几年前记者到越南旅行时,住在胡志明市的范五佬街,那一带是背包一族的聚集地。和记者住在同一家旅馆里的是几个背包上有加拿大国旗的北美游客。办 理入住手续时,就看到排在记者前面的那几个“加拿大人”,护照上的国籍一栏清清楚楚写着“美国”;还有一次在意大利小城温提米丽亚火车站,记者问坐在身旁 的女孩是哪里人,她或许是忘了,不假思索地回答:“来自美国的华盛顿特区。”可临走时一起身却发现了她背包上挂着加拿大国旗。
至于到古巴旅游的美国人,就更不用说了。有个美国朋友到哈瓦那的第一天,去一家咖啡厅用餐。服务员得知他来自美国,把找回的零钱狠狠摔在了桌子 上。他投宿的旅馆老板倒是挺客气,但却没完没了地问他各种问题,让人招架不住。后来此人在登记一家新旅馆时又出了糗。他先说自己是加拿大人,却随后拿出了 美国护照。站在柜台后的古巴女人,意味深长地笑了。
当然,美国人偶尔也会冒充其他国籍的旅行者。两个月前在罗马就遇到一个“爱尔兰”大学生,后来发现他也是美国人……
担心美国人身份不受欢迎
事实上在以前,如果有人把美国人误当成加拿大人,他们多数会正色道:“我是美国人”。一种自豪之情溢于言表。但今非昔比,现在一些美国人出国旅游 就怕别人不误会。骄傲的美国人为什么心甘情愿把自己装成他们的北方小兄弟呢?一次在法国旅行,和身边两个加拿大人聊起这个话题。他们告诉记者,加拿大人的 口音、外貌乃至举止习惯都和美国人没有太大差异,所以几乎总被误认为是美国人。“加拿大人就是加拿大人,我们不喜欢被误会为美国人。”“那美国人为什么也 在包上缝个枫叶呢?”记者追问道。一听我这样问,两个加拿大人都笑了,他们无奈地说:“其实你也明白,美国在世界上的敌人太多,被认出是美国人可没什么好 处,所以他们才会冒充我们。”
不错,美国人传统上有些瞧不上他们的北方近邻,许多美国笑话都把加拿大人当成主角。不过和在国外的人身安全相比,面子就是次要的了。
出国前恶补加拿大常识
为了满足美国游客这一特殊需求,纽约的国际机场专门出售装有各种加拿大旅行用品的服装包。里面包括一件印着加拿大国旗和国歌歌词的T恤衫,还有别 在旅行袋上的布制徽章。此外还有一个简便指南,介绍关于加拿大各方面的常识,以备使用者查询。比如在介绍体育领域时提到:“在加拿大只有一项真正的运动, 那就是曲棍球。”为了应付别人追问,教材还列出加拿大最受欢迎的曲棍球队名称。这套服装包售价24.95美元,销路一直不错,刚推出时在几周之内就卖出 200多套。现在很多美国人出门旅游时,都愿意买上这样一套行头,以免被人揪住询问涉及美国政治的敏感话题。
更有甚者专门买来《教您说加拿大语》的快速指南,在临走之前抓紧模仿加拿大口音,恶补一些“新祖国”的常识,以免在国外露馅。据说书中详细说明了加拿大人常用的各种俚语,以及英语用词中和美国人不一样的地方。
有人似乎觉得这种做法并不高明,其实就如那本指南里说的一样,“打扮成谁的模样不重要,一切做法只为了有个自由愉快、不被打扰的假期。”