一山人2011-10-07 02:35:06

早晨上班路上,看Margaret Atwood的小说 Cat's Eye. 读到 apricot 这个字,不由得想到几个月前的一件小事。或许是因为平常不常注意到这个字的缘故,尽管水果店里常有。

不记得那月那天了,也许有半年多了。有一天下班后去附近的Paddy's Market买东西, 穿过人头攒动的水果摊的时候,看到有新鲜的橘子,就停了下来。等老板称重的时候,看到傍边两个小姑娘中的一个指着一堆金黄的杏子上一个小牌子说,“这个字写错了。应该是Apple。” 她的伙伴也说 “是啊”。我一看牌子上写的是 Apricot。牌子下面的水果就是杏子。没错啊。就忍不住对她们说,“没错啊,这就是杏啊。”

两个小姑娘听到后,愣了一下,有点儿不好意思。第一个小姑娘还调皮地吐了一下舌头。这时候我也付完了钱,拿上我的橘子就离开了。后来几天,我有时想起这件事就有点儿后悔,不该当面说人家。也许她们真的是第一次见到杏子,或许她们刚到澳洲,认为澳洲的苹果就有这么小的,就有表皮毛绒绒的苹果。后来又去了那里很多次,再也没见过她们。所以也没有机会对她们说对不起。希望她们在悉尼过得好。唯一值得安慰的是,她们一定记住了一个新单词“Apricot”。

 

 

 

 

 

zhmz8882011-10-07 03:08:35
自信的会谢谢你,自卑的会恨你不给面子。。
一山人2011-10-10 04:47:55
谢谢,希望她们是自信的人,您觉得我说的是“成就人的话”吗?