今日时事2007-01-31 22:07:04
  Google Earth竟用伪满洲国地图?网友质疑沈阳卫星地图上标注了很多伪满时期的地名,甚至有“宪兵队”字样。


750) this.width=750' alt="" src="http://space.wenxuecity.com/gallery/others/cnews/2007/1/31/200701311109588b56c.jpg" border=0>

“Google Earth里面沈阳地名变成了日文”,一个引人注目的帖子正在网络间流传。有人在骂,有人在怀疑,有人在讽刺,有人出面解释,越来越多的人参与进来。


伪满奉天还是沈阳?


昨天下午,猫扑大杂烩出现了一个帖子,作者是“佛祖也淫笑”。


“我班同学告诉我在Google Earth里面沈阳的地名变成了日文,于是我便下载了一个看看,把软件界面左下角layers里的google earth community全都打开,就是把地标打开,然后把视角转到沈阳,降低高度,就会发现很多的地名,和平区的,太原街附近的,很多很多的地名都被改成了日文!”


帖子后面附了截图,可以看出确实如他所说,有满洲、奉天等字样,还有纯粹日文的标示。


“明明是我们沈阳最新的相片,可是地图上标的都是日满、陆军等等日军侵我中华时的地图。明明地图上都能看到东北解放纪念碑。还要在旁边用日文标示。明明是现代化的车水马龙,为什么出现的总是昭和的字样??2007年地图上伟大祖国的沈阳故宫门口,赤裸裸地出现了日本宪兵队!!!”发帖者用一系列图片和文字表达了自己的愤怒和不解。


“仔细查看后发现,这根本不是什么日文版本的问题,根本就是日军侵华时的战争地图!所以Google在这个严肃的问题上一定要有所表态。”“佛祖也淫笑”说。


网友质疑真实性


网名“寻欢作乐”回帖说,“清晰地看到沈阳故宫前,日本宪兵队的字样,地图上还有南满,奉天,大和高等女学校,最重要的是,倭人一直不承认使用过的细菌战,明明地图上有细菌检查所啊?”


“寻欢作乐”说,“明明用的都是侵略战争时用的战争地图,这才是重点!这是个很严肃的问题!”


这个帖子得到了很多人的呼应,“愤怒得无以言表!”“快气疯了”“这挨千刀的!”“Google想在中国干什么?”


一点都不意外,跟帖成了网友们的叫骂场,有的网友开始编着笑话或者直白地讽刺日本,有的叫喊着要参军,“让我的血性发挥到那小日本的土地上”……


但是,有很多网友都不相信,实际上,第一个回帖的网友就说:“这个照片没有一个坐标来说明这就是东北,你顺便可以从Google下载一个版本,然后在看看沈阳是否有这项地名,如果是的话再下结论不晚的。”


“楼主是不是看的日文版?”“难道楼主又是百度的马甲?”


日文注释的翻译


沈阳的卫星地图上标满了伪满时期地名。点击这些图标可以看到标注者对此的日文注释,翻译之后内容如下:


满洲国最大的城市,奉天。


在战前,依靠日本人,建立起这个欧洲风格的城市,人民得以安详生活。


战争……,战后,日本人财产被没收,像是被驱逐一样,坐在装载家畜用的货车里,前往葫芦岛……很多日本人因此而死去。


这些再现了1945年当时的学校、公园、市场、公共设施、企业、商店、驻外公馆等。


历史背景


伪满洲国是1931年“九·一八”事变后,日军利用前清废帝溥仪在东北建立的一个傀儡政权。1932年3月1日,满洲国发表了“建国宣言”,宣布成立,3月9日,溥仪就任“执政”,年号大同,定都长春,改称“新京”,而沈阳则被称为奉天。伪满洲国成立后,根据事先的安排,溥仪同日军签订了《日满议定书》,使得日军在政治、军事、经济、文化各个领域全面控制了伪满洲国。1934年3月1日,伪满洲国改称“满洲帝国”,溥仪改称“皇帝”,年号康德。1945年8月15日,日本政府投降。18日凌晨,溥仪宣布退位。


记者调查


想标啥就标啥,没人监管


记者从Google官方网站上下载了最新版本的Google Earth,发现确如帖子中所说,沈阳的卫星地图上有很多伪满时期的地标。经过调查,记者了解到,这并非是Google Earth自身的一部分,而是由网友们自行标注的。


自由标注,没有限制


2004年,Google收购了卫星图像公司Keyhole公司,并于2005年6月推出了Google Earth系列软件。用户们可以在Google Earth社区注册并发布自己标注的地图,与他人共享。


在Google Earth页面的左下方,是图层选项,点选了Google Earth Community(社区)后,就可以看到网友们标注的地标了。


记者在Google Earth察看了广州,看到了网友们标注的天河体育中心等地名,甚至还有南方报业传媒集团。有的网友甚至在地图上标注出“3号楼,本人曾经住在这里”。


据了解Google Earth Community运作的人士介绍,这是一种相当自由的标注,没有人审查,实际上你在天河体育中心上标注“珠江”都是可以的。他说:“自由是这种标注最大的好处,很多人都乐此不疲,可也带来一个问题,有时候一些标注会伤害到别人的感情,就像如果有人把东京的一所大学标注为养猪场恐怕日本也会有人不高兴。但这种情况目前无法防止。”


日本人还在不断标注沈阳地图


记者调查发现,2006年12月23日,有日本网友开始在bbs.Keyhole.com发布伪满时期的沈阳地图图标,并在之后的时间里一直进行补充。近日,终于有中国网友发现了这一问题,并在猫扑网上公布了。


实际上,在沈阳地图上,也有很多中国网友标记的地名,只是这些标记大多都是符合现实的,而那些伪满时期的地名在里面太显眼了。


事实上,记者了解到这一点后发现,对《Google Earth里面沈阳地名变成了日文》的回帖中,有的网友已经点出了这一点。有网友说,“和Google无关。注释文件可以自己标注,然后共享的”。还有的网友进一步指出,“(这是)日本人加注的,其中有一个东京大阪人”。


Google回应


Google事先未审核


记者打开Google Earth软件,按照帖子所说的步骤操作,发现确实如此,沈阳的很多地名都被标注成带有明显伪满洲国时期色彩的名字,有的直接就是日文。


Google中国区新闻发言人崔瑾对记者表示,“这个事情,我也是第一次听到,我会很快向总部反映,然后尽快回复。真是很抱歉,但是我们在每一个国家都会充分考虑到当地的法律法规,还有当地用户的道德感情”。


崔瑾解释,Google Earth的标识是用户标注的,Google事先应该是没有审核的。“但因为这个产品并没有进入中国,我不是十分了解”。


由于当时Google美国总部相关人员还没有上班,所以没有得到相应的解释。