加州花坊2010-07-26 03:10:04

果真太諷刺了!解讀的人真是天才!給大家先睹為快! 個人意見,很欣賞中國字的象形和寓意,而這些簡體字俱欠奉!


諷刺簡体字的歌謠

細雨蒙蒙(濛濛)没有水,
开(開)门关(關)门不見門;
烏云(雲)密布不下雨,
台(颱)风刮(颳)来哪有風?
戰斗(鬥)英雄戰大斗,
難怪豪杰(傑)不算人;
听(聽)字有口没有耳,到底是說還是聽?
采(採)花不須用手摘,相爱(愛)何必献真心?
白猫(貓)黑猪(豬)皆屬狗,
老板(闆)原是木頭人。
干(幹)部看來都干(乾)癟,
会(會)上人云我亦云;
秋千(鞦韆)只宜秋季蕩,冬冬(鼕鼕)鼓聲冬日聞。
面(麵)粉不須麥子磨,窮人從此不挨餓;
更有高人好武藝,一棒打去犬成龙(龍)。
读讲说谈(讀講說談)不開口,
声(聲)音何須耳朵聽;
“四舍(捨)五入”是什么?四間房舍五人進。
勸君莫吃猪内脏,内脏(臟)肯定都肮脏(髒) ;
山谷裏面没太陽,稻谷(穀)在此難生長。
别人盡做别(彆)扭事,買個蘿卜(蔔)卜凶吉;
工厂(廠)設備都掏光,广(廣)州也唱空城計。
丑角容貌並不醜,唱曲應在喝曲(麯)後,
胡须(鬍鬚)頭发(髮)不長毛,不妨試試101

寫的人真是天才!
zhangjing2010-07-26 05:17:38
哈哈哈!:DDDD
广陵晓阳2010-07-26 05:19:34
歌謠是很有趣:))。不过,那些繁体字也太复杂了。谢谢花姐分享。
娓娓2010-07-26 06:11:51
我以前
凛子2010-07-26 09:57:52
繁体字是挺好看的,像画似的。但是从实用的角度来说,简写字还是好,
大坐家2010-07-26 11:50:32
繁简之争会继续,胜负只要看看小孩子有多少愿意写“正体字”就知道了。
加州花坊2010-07-26 13:52:32
繁体字是有意思的,变成简体字以后又有的意思还改了。比如党,以前底下是黑。
加州花坊2010-07-26 13:54:57
我主张两种都学,知道其原意,其实手写怕比划多,打字就没事了。
加州花坊2010-07-26 13:57:17
现在的孩子连简体字也写不好了,哈哈。
加州花坊2010-07-26 13:58:59
我是觉得这字简化的好玩转来的,没有反对简化字的意思。对不起。
粮油2010-07-26 14:28:05
听(聽)字有口没有耳,,所以俺下乡那地儿都说“你听这饭味”、“你闻这歌声”。
心无2010-07-26 15:38:04
博一笑
龙坡居士2010-07-26 15:45:35
好玩!不过简体字书写方便得多,而从艺术角度看繁体字漂亮得多。
bymyheart2010-07-26 19:39:35
回复:諷刺簡体字的歌謠-ZT
费嘉2010-07-26 20:00:57
谢谢大姐转贴。我想:
大坐家2010-07-27 02:45:35
花姐,我只是响应五七多回帖的号召,没有争论的意思。其实,很好玩的。
为人父2010-07-27 04:08:10
简化字利弊皆有。利是便于认读写,弊是使后人无法读懂前人的书。
加州花坊2010-07-27 06:15:52
别误会,我是怕你以为我反对简体字,没事的。
加州花坊2010-07-27 06:19:26
是个道理,关键是把意思改了。