dudaan2021-09-05 01:24:30

Plus, the risk of transmission goes down as vaccination rates rise, and the US's daily vaccinations have been steadily climbing over the last two months. Daily vaccinations rose 20%, on average, from the end of July to the end of August.

文学城中文翻译:此外,随着疫苗接种率的上升,传播风险进一步降低。美国每日疫苗接种量从7月底到8月底的两个月中稳步攀升,每日接种量平均增长20%。

我的问题 :

1)每日接种量平均增长20%是什么意思?

2)从图上看,我看不出每日接种量平均增长20%或稳步攀升。8月初有几天高,但到8月底就下来了。

3)七月底到八月底是一个月,不是两个月。

 

 

fuz2021-09-05 01:38:34
作者的数学显然不如你。日增20%,那曲线得嗖嗖地涨啊
老道2021-09-05 01:45:08
Rule of 72。如果每天持续增长20%,那72/20=3.6,就是说这个生长速度每3.6天总数就会翻一番。
dudaan2021-09-05 01:49:32
说是宾大生物统计系主任的话!
吃与活2021-09-05 01:56:51
一个月增20%,不是每天20%. 看英文, 每句单独解读,问题不大。但看中文翻译容易产生误解。
阿明.2021-09-05 02:02:39
Daily vaccinations rose 20%,不是monthly. 不过中文翻译的两个月有误,每天增长率只与7月底到
viewfinder2021-09-05 02:06:10
估计是把曲线做线性回归,然后比较7月31日和8月31的高度,发现涨了20% :)
吃与活2021-09-05 02:08:33
Daily vaccinations rose 和 Vaccinations rose daily, 是完全不同的两件事。我觉得
吃与活2021-09-05 02:09:10
误解产生于此。
viewfinder2021-09-05 02:09:51
每日接种量增20%,不是接种量每日增20%
dudaan2021-09-05 02:18:03
意思就是说八月的最后几天和七月的最后几天比,平均增长20%?
吃与活2021-09-05 02:24:13
从英文和图来看,就是这个意思。但翻译过来后就更容易产生歧义。
dudaan2021-09-05 02:35:01
谢谢大家赐教,我现在的计算
dudaan2021-09-05 02:44:14
"on average" 容易被误解
阿明.2021-09-05 03:21:48
请见google的翻译:
L12021-09-05 03:44:12
英文很清楚,翻译后意思不这么准确。八月底的每日接种数,平均来说,比7月底的增长20%
L12021-09-05 03:50:39
现在的新闻,都是文字游戏。只有自己看具体数据。
markmedown2021-09-05 04:36:00
比如原来每天接种1000个,现在每天接种1200个,就是增加了20%
kingfish20102021-09-05 05:45:47
是的, 猫腻在 average。 既然前边说到两个月, 应该是8月每天接种的平均值对比7月。。。
pdong950142021-09-05 08:39:00
七月每天接种5人,八月每天接种6人。
biophysics2021-09-05 14:22:00
看怎么理解。上个月接种1000,这个月接种1200,就可以说每月增长20%。