文学城
Submit
Submit
文学城
[health]
我觉得wild strain (野生毒株)这个说法很别扭
dudaan
2021-09-19 03:24:04
dudaan
2021-09-19 03:24:04
按定义就是原来的普通的最常见的最典型的,为什么要称作 wild 野生呢?
变异就是家养的?
阿明.
2021-09-19 03:26:28
我理解变异是在人类身上产生的,野生是最早从动物传给人类的。
MayX
2021-09-19 03:42:15
我又和lab合作测试设备,听起来这个新冠病毒挺不容易在实验室培养液稳定保存,那根据啥测试表明是变异毒株?到底分离出来了原始的病毒
zillos
2021-09-19 04:04:06
原生的?original、native、natural、unbroken
吃与活
2021-09-19 04:20:10
学术用语:野生型 (wild-type),突变型 (mutant)
fuz
2021-09-19 06:09:41
生物学术语:无论是病毒、细菌、还是动物、植物,最初第一次被人类发现的,称为原始株,或野生型。在此后出现的变种,叫变异株,或突变型
viewfinder
2021-09-19 14:13:02
全称应该是wild-type strain,是常用的有特定含义的学术名词
dudaan
2021-09-19 14:13:30
谢谢各位,但我还是觉得词不达意,叫原始或原型好很多
fuz
2021-09-19 14:36:33
专业术语与民言的区别。故,俺发贴介绍专业研究成果时,多以新闻报道为主,后者在语言及数据方面的解释易被民众理解和接受
米奇的厨房
2021-09-19 14:39:18
对的,我们一般都是这么说的
dudaan
2021-09-19 14:40:30
谢谢,我看了解释,仍然顽固地认为无论中英文都是词不达意
米兰之夜
2021-09-19 14:59:19
我看了一下字典,应当没问题吧
米兰之夜
2021-09-19 15:46:09
同时,原型不一定就是wild type,我可以想出来几种可能
fuz
2021-09-19 16:32:17
好啦,别轻较劲了。以后见到wild type (natural),就当做“原生态”吧
杨别青
2021-09-19 21:18:27
实际上是中文翻译的问题,wild 即可翻译成野生(型,态)也可翻译成原生(型,态),指自然或最初的型态
继续阅读
新加坡日新增新冠病例破千
dudaan 2021-09-19 02:47:15
请教,中国带来的床垫有健康隐患吗
blue.sky 2021-09-19 00:02:43
想问问大家,有人提到一些女性打了辉瑞疫苗造成月经失调或紊乱到底是怎么回事,有啥症状?
trump2018 2021-09-19 00:01:49
美东同学需要注意蚊虫叮咬引起的西尼罗脑炎
dudaan 2021-09-18 21:08:55
今天拿出疫情初期在Ebay上买的口罩
dudaan 2021-09-18 20:51:28
听莫扎特治癫痫?
zillos 2021-09-18 20:14:56
了解关于乳腺癌的事实
street0120003 2021-09-18 18:55:10
请大家推荐跑步戴的耳塞,谢谢
mm6799 2021-09-18 18:38:17
请教:VAERS 里的死亡数据
石榴 2021-09-18 18:08:59
FDA未批准COVID-19 疫苗加强剂用于16岁及以上的原因
冰中冰 2021-09-18 16:37:53
同作者
毛毛雨中的街区秋色
dudaan 2022-10-26 02:06:55
癌的历史
dudaan 2022-10-20 15:09:05
今年美国禽流感导致4700万鸡和火鸡被扑杀
dudaan 2022-10-20 14:17:02
今天英文广播中听到了一个关于有的人招蚊子的新研究
dudaan 2022-10-19 21:17:12
这个助睡药为什么效果差?
dudaan 2022-10-19 02:41:39
情况不妙
dudaan 2022-10-19 00:02:00
波士顿大学驳斥英国Daily Mail 和 Fox News 的报道(链接)
dudaan 2022-10-18 19:09:31
儿童读物中的模仿儿童的错误英文是否有害
dudaan 2022-10-17 20:18:51
维生素C治疗新冠实验的粗略回顾
dudaan 2022-10-17 18:00:07
2021年4月7日以前美国各州死于新冠的医务工作者人数(转)
dudaan 2022-10-17 13:25:41