我知道国内的离婚证书需要翻译,之前看过8老师解答其他朋友的问题,下面附上原贴。
我想请问一下,翻译工作是不是一定要找专门机构去做?还是自己找人翻译之后,请帮忙翻译的人写一份Certification就可以呢?谢谢8老师指教!
请问一下8老师,我准备办入籍,请教你入籍的上交材料问题。 以前在中国办的离婚,需要在美国办离婚证书公证吗?
-Need to translate it into English.
See the following at: https://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing
- Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and [enter appropriate language] languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled [enter title of document].
Signature
Typed Name
Address
Date