dudaan2022-04-16 22:37:12

在民国十一年的徽商家庭账本的最后一页是一个书单,内含五本书:

1)《学生字典》

2)《写信必读》

3)《玉匣记》(占卜类书)

4)《新华中字典》

5)《学生尺牍》

根据网上的信息,《新华字典》是1950年才开始筹备编辑的。

我没有查到《新华中字典》这个书名。

难道1922年就有了《新华中字典》?

不排除后人把1949年以后的东西写在原来的账本上,但《玉匣记》这样的封建迷信的东西又不像是1949年以后的。

dudaan2022-04-17 00:45:57
找到了另外一张纸,而且有价格,看来《新华中字典》民国已有,无疑问了
无机塑料2022-04-17 01:28:00
你为何觉得这是个迷?中文从旧体文言改成白话文,就是民国开始的。
dudaan2022-04-17 02:03:35
所有关于《新华字典》的资料都是说在1950年以后,而且
多哥2022-04-17 02:58:42
如此疑问的话,这个《新华中字典》 的 “中” 代表什么意思?中文之中还是汉语之汉,抑或中汉通用,也可叫做《新华汉字典》?
dudaan2022-04-17 03:00:28
应该有大、中、小三种版本
多哥2022-04-17 03:02:17
旧体文言改成白话文。。。此话怎讲?文言文可以称作 “旧体”?我记得北大王力教授有套古汉语教材,名叫《古代汉语》,
多哥2022-04-17 03:03:52
繁体印刷,讲解文言文的古代论章。
多哥2022-04-17 03:05:25
估计无机塑料想说的是54以来文人提倡用白话文当作书面语来作文的意思。
多哥2022-04-17 03:10:36
哦,有意思。我国内还保存着80年代初商务印书馆修订出版的4卷本《辞源》。
dudaan2022-04-17 03:14:49
有种可能是为了维护五十年代《新华字典》的正宗有意抹掉了原来出过《新华中字典》的历史
多哥2022-04-17 03:37:26
这要看看解放后第一版的《新华字典》出版序言怎么讲以及相互条目对比如何。后来用汉语拼音来索引,是个革命性飞跃。
多哥2022-04-17 03:39:01
《辞源》有57年台湾最早版本但大陆49、50年就出版了增补本。据中文维基介绍,目前台湾商务印书馆采用大陆的《辞源》版本。
chufang2022-04-17 04:05:30
以前有名的是商务印书馆的“四角号码词典”。
飯盛男2022-04-17 14:19:33
査過日方的資料、也没査到新华中字典的資料。会不会是新+華中字典、新式的説法在20年代字典中用過
飯盛男2022-04-17 15:50:31
網上能査到1)《学生字典》<很有名的字典>2)《写信必读》3)《玉匣记》5)《学生尺牍》
飯盛男2022-04-17 16:09:19
再査下去、説新華字典的特点是以拼音為序排列的。以前的字典是部首字劃数為序的
多哥2022-04-18 00:15:13
度党同志发现的,也有可能是哪个私塾先生给自己学生编的学习材料?