笑比哭好2009-07-05 03:48:06

对另一半的称谓及演变--BY:鲁冰花


ZT:

英文的 "I" 在中文怎麽翻译?


有一个老外,为了学好汉语,不远万里,来到中国,拜师於一位国学教授门下。第
一天老外想挑一个简单词汇学习,便向老师请教英语 I"在汉语中应该如何说。

老师解释道∶中国是一个官本位国家,当你处在不同的级别、地位,"I" 也有不同
的变化,就象你们英语中的形容词,有原级、比较级、高级一样。

比如,你刚来中国,没有地位,对普通人可以说∶我、咱、俺、馀、吾、予、侬、
某、咱家、洒家、俺咱、本人、个人、人家、吾侬、我侬。

如果见到老师、长辈和上级,则应该说∶区区、仆、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝
人、鄙夫、鄙躯、鄙愚、贫身、小子、小可、在下、末学、小生、不佞、不才、不
材、小材、不肖、不孝、不类、走狗、牛马走、愚小子、鄙生、贫生、学生、後
学、晚生、晚学、後生晚学、予末小子、予小子、馀子。

等到你当了官以後,见到上级和皇帝,则应该说∶职、卑职、下官、臣、臣子、小
臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。

见到平级,则可以说∶愚兄、为兄、小弟、兄弟、愚弟、哥们。

见到下级,则可以说∶爷们、老子、大老子、你老子、乃公。

如果你混得好,当上了皇帝或王爷,则可以说∶朕、孤、孤王、孤家、寡人、不毂。

如果你不愿意当官,只好去当和尚、道士、应该说∶贫道、小道、贫僧、贫衲、不
慧、小僧、野僧、老衲、老僧。

最後一点必须注意,一旦你退休了,便一下子失去了权利和地位,见人也矮了三
分,只好说∶老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老儿、老汉、老可、老
躯、老仆、老物、朽人、老我、老骨头。

老外听了老师一席话,顿觉冷水浇头,一个晚上没有睡好觉。第二天一大早,向老
师辞行∶学生、愚不材、末学、走。退了房间,订了机票,回国去了。


=============================================

附加题:

老外中文课笔记o(□)o........


老外上中文课的笔记:

??Dear Tim,
??
??shall by too dull doll by too jack won,
??
??dolphin long can Jim shall by too low,
??
??shall by too when dull low, doll car low,
??
??dolphin long doll Ham Eason
??
??“more power!”





















看了半天一知半解 看好翻译後恍然大悟.....











中文原文:
??第二题
??小白兔到大白兔家玩,
??大灰狼看见小白兔了,
??小白兔闻到了,逃开了,
??大灰狼大喊一声
??“莫跑!”






o(□)o........


小打2009-07-05 03:57:32
shall be cool hole
笑比哭好2009-07-05 08:45:59
佛曰......