笑比哭好2011-04-11 02:32:42

自打文学城改了新版, 咱就未搞过"活动". 因为我约略去各坛子转了一下, 发现这新版的"论坛活动"好像
没有过去的形式好玩-个人感觉哈:

所有参加"活动"的帖子都得跟在这个主帖之下. 然後呢, 要是想把一个活动帖置顶呢, 还得这位网友再单独
发一遍. 这也是为什麽我这麽长时间都懒得办活动的原因之一.

这样吧, 咱们这次就借快猫的东风, 来试著搞一次"杂谈活动". 一起来感受一下实验的乐趣, 哈哈

====================================

每日英文

来源: 勤快的猫

每人弄一段英文,然後翻译。或者弄一段中文再整回去洋文如何?

[例文]:

周末八卦:准备进步了

一大早聪明的姐姐很严肃的对傻弟说:哎,我从今天起准备跟你说英文了,中文不打算使用了。你要做好准备。就是因为跟你说中文,我的英文越来越退步,提笔就是多一个字母或者少一个字母的。

傻弟反应还算快,立刻说:ok. let's start now.when you feel your Chinese getting worse, we can switch back~~~

聪明的姐姐很满意傻弟的反应速度:嗯。你满脑子浆糊反应速度还挺快。

傻弟说:o, do you know how to spell 浆糊?

聪明的姐姐说:i knew this word, don't say it and let me think.

两秒钟後傻弟和聪明的姐姐同时快速说:paste。

聪明的姐姐说:看看,都是你拖累的我,我会的词儿居然两秒钟後才想起来。不然一秒钟都用不了。

傻弟说:how do say 笑破了肚皮?

聪明的姐姐说:我吧这个问题留给你来回答,考考你。

傻弟立刻说:split one's sides laughing, or be overwhelmed with laughter, or laugh oneself into convulsions

姐姐说:哎,好玩。

 

傻弟老老实实的说:不是我,我狗来的。我自己的是:laughing broke my belly...

at that time...

哈哈哈。。。。。hahahhaha

 

勤快的猫2011-04-11 02:44:03
大鼎大鼎,坚决支持!
husky2011-04-11 05:09:35
长崎与广岛是怎样发音的?日本地址应该像首尔那样全部改名以方便发音
阿方2011-04-11 07:55:10
【活动】大鼎大鼎,坚决支持!
@绿豆豆@2011-04-11 14:00:29
2002年普利册奖获奖文学作品中超好笑的一句
金色的麦田2011-04-11 20:13:07
这个每日英文的活动可愁S我了,来段洋滨腔冒充一下
阿方2011-04-11 20:18:08
He went before she came~~~~~~~
涯涯2011-04-12 05:58:59
ZT : 见过的一封最牛情书
sky-fly2011-04-12 21:06:34
Two butterflies by English -- 每日英文:DDD
sky-fly2011-04-13 18:07:43