電視連續劇裡﹐在拍歷史劇時﹐常聽見這類稱呼﹕委座﹑總座﹑師座﹑團座﹑局座﹑
處座﹐表示尊敬。這是從封建王朝時的“陛下”繼承發展而來。於是就聯想到對妻
子的稱呼。叫老婆﹐太俗。都是老大粗用的。叫娘子﹐太陳舊。老戲裡﹐做官的也
有稱夫人﹐因為做官的太太都有封誥的﹐如一品夫人﹐但像回到了古代。叫太太﹐
太一般。況且太太一般用作身份介紹詞語﹐不是直接稱呼語。於是想到“妻座”這
個新稱呼。知識階層可以用之﹐表示文雅﹐又表示與無知識階層的不同。如果男的
回家﹐有件事要告訴妻子﹐馬上立正一個敬禮﹕“報告妻座﹐有捷報。”多好玩。
如果開車吃了罰單﹐可說﹕“報告妻座﹐大事不好。”要發微信﹑電信﹐開頭也可
以寫﹕妻座如晤。妻子對丈夫﹐可說夫座。由此推而廣之﹐可說﹕母座﹑父座﹑舅
座﹑姨座等。如說媽座﹑爸座﹐就流俗了。如果讓無知識階層學去﹐對獨生的寶貝
兒子說﹕子座﹐就貽笑大方了。文雖結束﹐鄭重聲明﹕不好這口者別用。如果對妻
子用了﹐妻子說你精神病。別怪我。我只是寫著玩的﹐沒叫大家正式用。