A Dream Within A Dream 梦中之梦 Take this kiss upon the brow把这亲吻留在眉梢And in parting from you now从此与你天涯两端Thus much let me avow于是一切让我深信You are not wrong who deem你所说的没有错That my days have been a dream我的每一天都是梦幻Yet if hope has flown away即便如此,若希望已然逝去In a night or in a day在某个黑夜,或某个白天In a vision or in none有一个预示,或顺其自然Is it therefore the less gone?是否这样就会少些失落与留恋?All that we see or seem所有那些看得见或若隐若现的Is but a dream within a dream都不过是梦幻中的梦幻I stand amid the roar我站在被惊涛的怒吼Of a surf-tormented shore折磨着的海岸And I hold within my hand用我的手Grains of the golden sand抓起金砂粒粒How few! Yet how they creep那样少,却还是不顾我的哭泣Throngh my fingers to the deep从我的指缝间While I weep, while I weep!滑落飘散O God! can I not grasp天啊!难道我不能Them with a tighter clasp?用力把它抓住?O God! can I not save天啊!为什么我不能One from the pitiless wave?从无情的海浪中拯救它们的一员!Is all that we see or seem这就是我们所见或似曾相识的?But a dream within a dream?那只不过是梦幻中的梦幻?