*小雪*2006-10-09 13:39:13


さよなら 大好きな人
さよなら 大好きな人
まだ 大好きな人
くやしいよ とても
かなしいよ とても
もう かえってこない
それでも私の 大好きな人
何もかも忘れられない
何もかも捨てきれない
こんな自分がみじめで
弱くてかわいそうで大嫌い

* さよなら大好きな人
さよならだ好きな人
ずっと 大好きな人
ずっとずっと 大好きな人

泣かないよ 今は
泣かないで 今は
心 はなれていく
それでも私の 大好きな人
最後だと言い聞かせて
最後まで言い聞かせて
涙よ止まれ
最後に笑顔を
覚えておくため
*印繰り返し
ずっとずっとずっと
大好きな人
 

再见了 我爱的人
再见了 我爱的人
仍然是那么爱你
真的 我好后悔
真的 我还难过
已经 不会回来了吗?
即使这样 我爱的人
不知为什么我忘不了
不知为什么我放不开
这样的自己不忍心看
这么脆弱这么可怜我好恨我自己

* 再见了 我的爱人
再见了 我的爱人
永远的是我最爱的人
永远,永远是我最爱的人

不要哭 现在
不要哭 现在
心渐渐的远去
即使这样 我最爱的人
告诉我这是最后一次
直到最后请让我知道
止住泪水
为了让你看见
我最后的笑容
*重复
永远永远永远
我的爱人







johnz0022006-10-09 20:06:36
爱人在日文中是不是“大好。。人 ”? ^___^
闲云孤鹤2006-10-09 21:30:23
在中文是见内...
johnz0022006-10-09 21:47:31
这下可见鬼了,歌词里没有见内啊? :-)
闲云孤鹤2006-10-09 22:13:33
'贱内',哈哈.赶紧跑,要挨砖了
*小雪*2006-10-10 00:24:04
“大好すきな人”是 "喜欢的人" 的意思, 读法是"DaYi Suki Na Xito".
*小雪*2006-10-10 00:26:22
呵呵,就当作 "意译" 好了 *_*
*小雪*2006-10-10 00:29:27
还有一 ^___^
*小雪*2006-10-10 00:30:28
还有一写法是:ダイスキナヒト  ^___^
书童2006-10-10 04:43:56
学会了一句日语:
*小雪*2006-10-10 05:38:35
奖一朵小红花