法国薰衣草2008-05-14 21:52:51


默默地想着那些在地震中失去亲人的同胞。。。



这是一部把人感动得落泪的歌剧 是Puccini三部独幕歌剧其中一部『Gianni Schicchi』中著名的咏叹調
'O Mio Babbino Caro'(我亲爱的爸爸),歌中唱到,一个弗罗伦萨附近的姑娘恳求她的父亲允许她和心爱的青年成亲。这是人们非常喜爱的咏叹调,虽然短小,旋律却异常优美;它虽然是抒情女高音的曲目,却几乎成了所有女高音必唱的曲目。

这里是由年轻的小提琴演奏家Joshua Bell演奏同名小提琴曲,同样也是如此扣人心弦,催人泪下。


我亲爱的爸爸(O mio babbino caro)

-----劳莱达的咏叹调
歌剧《贾尼-斯基基》(Gianni Schicchi)选曲
Music: Giacomo Puccini (1858-1924)
Lyrics: Giovacchino Forzano

O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno.
andrei suf ponte vecchio.
ma per buttarmi in arno!
Mi struggo e mi tormento!
O di o, vorrei more!
Babbo, pieta, pieta!
Babbo, pieta, pieta!

歌词大意:
啊, 我亲爱的爸爸,那青年英俊美丽,
愿同他到罗萨门,买一对结婚戒指!
啊,是让我们去吧!你若还不愿意答应,
我就到威克桥上,从纵身投入河水里!
我多痛苦,多心酸!
啊,天哪!宁愿死去!
爸爸,我恳求你!
爸爸,我恳求你!

英文
Oh my dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring!
Yes, yes, I mean it
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno!
I fret and suffer torments!
Oh God, I would rather die!
Daddy, have pity, have pity!
Daddy, have pity, have pity!



请阅读更多我的博客文章>>>
•  西班牙古典吉它 阿列曼萨 经典珍藏曲 9曲 by huyan9
•  Eagles - hell freezes over(送给我的四川老乡们) by 西毒欧阳峰
•  CHOPIN ANDANTE SPIANATO / GRANDE POLONAISE Eflat
•  Brahms Variations on a theme by Paganini Op.35 --filmed in HD
•  卡奇尼的《圣母颂》 - Ave Maria (Giulio Caccini 1550 - 1618 )
法国薰衣草2008-05-14 22:54:40
问候婉儿和四川的朋友。
清灵婉儿2008-05-14 23:59:55
回复:问候婉儿和四川的朋友。
青青草-2008-05-15 03:48:45
好感人肺腑的歌声,同问候婉儿和四川的朋友们~~!谢谢草草~~!
zzxxcc2008-05-15 03:51:05
默默地想着那些在地震中失去亲人的同胞...(zt)
zzxxcc2008-05-15 03:51:52
同问候婉儿和四川的朋友!
xiaoxong2008-05-15 04:40:18
This is very touching, Thanks caocao!
somt2008-05-15 19:26:47
借地问候婉儿和四川灾区的同胞。