白玫瑰花2009-06-13 20:49:23
<br />
     最近,朋友推荐这首张艺谋电影《十面埋伏》主题歌---Lovers (情侣),由美国著名女高音 Kathleen Battle (五次 Grammy 奖得主)演唱,我听完后居然深受感动,泪流满面,特别是英文歌词情深意美,非常唯美,它使我想起了我曾经的爱人—一个同样情深意长的唯美主义者,多情,倜傥,才华横溢的杰出艺术家。一个令我爱得痴狂,又令我恨得切齿的男人,一个让我拿得起却放不下的心思,一个被我想要忘到脑后却怎么也忘不掉的包袱,一个令我欲爱不能欲罢不止的永恒。英文歌词如下:(Title Song - House of Flying Daggers)There was a field in my old town Where we always played hand in hand The wind was gently touching the grass We were so young so fearless Then I dreamt over and over Of you holding me tight under the starI made a promise to my dear Lord I will love you forever Time has passed So much has changed But the field remains in my heart Oh, where are you? I need to tell you I still love you So I reach out for you You fly around me like a butterfly Your voice still echoes in my heart You are my true love There was a field in my old town Where in Spring all flowers blossomed wide We were chasing butterflies Hand in hand till close of day Your voice still echoes in my heart 稍后会试着把它翻译成中文,一定会更加感人          

请阅读更多我的博客文章>>>
  • 十面埋伏主题歌: Lovers (情侣)
  • 感动
  • 昨夜的雨
  • 男人身边应该有什么样的女人
  • 今夜的我,想飞
  • 青青草-2009-06-13 21:21:28
    顶十面埋伏主题歌: Lovers !
    yijuhua2009-06-13 22:22:21
    Battle 的声音美极~!咏唱大气~! (电影本身就儿戏了!)
    yijuhua2009-06-13 22:26:52
    触景生情,抚旧悲心;白玫好自为之。
    yijuhua2009-06-13 23:06:02
    英文 及 中文 歌词 如下:
    浮生留记2009-06-14 17:58:42
    歌词已有翻译成中文的,见内
    yaya^2009-06-14 19:33:42
    电影so so,曲子go go~~!谢谢几位提供的译文。
    breeze~2009-06-15 05:00:11
    很好的歌,适合闭上眼睛听。谢谢MM介绍