多伦多知青2009-12-13 07:46:20



吉他演奏: 多伦多知青

乐曲改编: 多伦多知青

录音合成: 多伦多知青


“Scarborough Fair” 史卡保罗集市。在中世纪时期,Scarborough是来自全欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇,非常繁华,而现在只是英格兰西北部一个默默无闻的小镇。作为歌曲,Scarborough Fair原是一首古老的苏格兰民间谜歌(riddle song),所谓”riddle song”,是指那些民间流传广泛,但是不知道作者是谁的歌曲,而且由于人们的相互传唱,本来的曲调已经改变了很多。

在70年代,Paul Simon与Art Garfunkel二重唱将它翻唱、收录于电影《毕业生》的原声带中,很多人以为这首歌叫做“毕业生”,其实它的名字叫《史卡保罗集市》“Scarborough Fair”

最近几年,由著名英国古典音乐歌唱家Sarah Brightman演唱的“Scarborough Fair” 再次将这首经典名曲推到了新的高度,使年轻一代也感受到了这首经典名曲的魅力。


歌词:
Are you going to Scarborough Fair
你正要去史卡保罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向他问候
He was once a true love of mine
他曾是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt
请他为我做一件棉衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work
不能有接缝,也不能用针线
Then he'll be a true love of mine
这样 他就可以成为我的真爱
......


歌曲描写的是一个被情人抛弃的男子,试图找回情人却不果的绝望.parsley, sage, rosemary,thyme这四种药用植物在中世纪的英国都有象征意义,和今天的恋人手中的红玫瑰差不多.其中,parsley被中世纪的医生用作镇痛药物,也用于减缓精神上的痛苦;sage即鼠尾草,象征着力量;rosemary象征着忠诚,爱情和永恒的记忆,古希腊的恋人们用以表达自己的爱慕;thyme即百里香,中世纪的骑士们赴战场作战,常把thyme挂在自己的盔甲上,因此thyme常常象征着勇气。

注: 歌词中文翻译和部分说明摘自网络。
鄭教授2009-12-13 08:02:21
nice melody, 吉他协奏曲...
多伦多知青2009-12-13 08:06:11
图片看不到; 请您想像一下您自己正排回在英格兰西北部Scarboroug的海边......
多伦多知青2009-12-13 08:36:00
回复:nice melody, 吉他协奏曲...
欧紫2009-12-13 12:26:43
没图片也不妨碍听如此优美的经典音乐,顶知青天分!
今夜无人入眠2009-12-13 13:24:37
在咱多伦多,可是翻译成士嘉堡的,呵呵。。。我就住这儿
今夜无人入眠2009-12-13 13:27:39
真有心,好像是吉他伴奏的管乐啊
左右开弓2009-12-13 14:23:28
系啊系啊,俺屯里管它叫士嘉堡村。村长是俺老乡 :))
白芦2009-12-13 15:59:26
顶!太有才了,多伦多知青!那些住在Scarborough 的GG 们,
法国薰衣草2009-12-13 16:00:49
曲子任何时候听都美,不会默默无闻的,好美,谢谢洋知青,周日好!
法国薰衣草2009-12-13 16:03:27
系啊系啊,典型的南腔北调,有what办法呢? 口音都全球一体化了,唉!
左右开弓2009-12-13 16:16:35
图片已帮您ZT到楼上了,士嘉堡村集市。
多伦多知青2009-12-13 17:34:11
我的吉他独奏在第三段,前面二段是电脑合成的。
多伦多知青2009-12-13 17:35:51
谢谢你的图片和再帖!
多伦多知青2009-12-13 17:54:31
谢谢法兰西薰衣草的赞美,周日好!
多伦多知青2009-12-13 18:02:03
谢谢白芦花的捧场!
多伦多知青2009-12-13 18:06:03
谢谢欧紫的体谅!