Sacrificium-Cecilia Bartoli ' Ombra mai fu...'
亨德尔于1738年春在伦敦写了一部题为《塞尔斯》的意大利式歌剧.是亨德尔创作的唯一一部带有喜剧色彩的歌剧.该剧叙述了古代波斯王塞尔斯图谋兄弟的情人遭失败的故事,教育人们要弃恶从善.
歌剧的第一幕第一场中《广板》咏叹调——《绿叶青葱》,表现塞尔斯王看见绿树成荫发出的感叹.塞尔斯反复咏唱着同样的一句歌词“从未见过如此可爱、美丽的大树荫”,表现了主人公愉快的心情.由于这一咏叹调的旋律优雅、抒情,不仅为历来的歌唱家们所喜爱,而且被改变为小提琴、大提琴、钢琴、管弦乐等形式,成为在音乐会上演奏的名曲.
歌词(意大利语,英语,中文):
Ombra Mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile
Soave piu.
Frondi tenere e bell
Del mio Platano amato,
Per voi risplenda il Fato
Tuoni, Lampi, e Procelle
Non vi oltraggino mai la cara pace,
Ne giunga a profanarvi Austro rapace.
[Translation]
Never was there a shadow
Of Branches
Sweeter, more refreshing
Or more gentle
Tender and beautiful fronds
Of my beloved plane tree
Let fate smile upon you
May thunder, lightning, and storms
Never bother your dear peace
Nor may you by blowing winds be profaned
( 尚家骧 译 )
<绿叶青葱>
自歌剧《赛尔斯》N.米纳托 作词 亨德尔 作曲
绿叶青葱多可爱,
我最亲爱的枫树,
你照亮了我的生命!
雷鸣,闪电或暴风雨,
都不能侵犯你恬静的幸福,
永远再不必骇怕强烈的北风!
从来没有一片大树荫,有这样可爱和美丽,
从来没有一片大树荫,有这样可爱和美丽,可爱和美丽,
从来没有,一片大树荫,有这样可爱和美丽,这样美丽!
(文字来自网络)