法国薰衣草2012-01-07 23:39:53


Michel Sardou 原唱



Quand j'étais petit garçon,  当我是小男孩的时候
Je repassais mes leçons 我温习功课的时候
En chantant 我唱着
Et bien des années plus tard, 多少年后
Je chassais mes idées noires 我胡思乱想时
En chantant. 我唱着
C'est beaucoup moins inquiétant 这样没那么烦躁
De parler du mauvais temps 说起坏天气的时候
En chantant 我唱着

Et c'est tellement plus mignon 这样更可爱
De se faire traiter de con 跟那些不喜欢的人打交道
En chanson. 我唱着

La vie c'est plus marrant, 生活是很可笑的
C'est moins désespérant  没有那么失望
En chantant. 如果唱着

La première fille de ma vie, 我生命中第一个女孩
Dans la rue je l'ai suivie 我在街上尾随着她
En chantant. 我唱着
Quand elle s'est déshabillée, 当她脱衣的时候
J'ai joué le vieil habitué 我又犯老毛病
En chantant.我唱着
J'étais si content de moi 我很高兴我自己
Que j'ai fait l'amour dix fois 我作爱10次
En chantant我唱着
Mais je n'peux pas m'expliquer 我不知怎么回事
Qu'au matin elle m'ait quitté 早上她离开了我
Enchantée. 唱着

L'amour c'est plus marrant, 爱情让人哭笑不得
C'est moins désespérant 没有那么令人失望
En chantant. 如果唱着

Tous les hommes vont en galère 所有的男人都干苦力
A la pêche ou à la guerre去打鱼或打仗
En chantant. 唱着
La fleur au bout du fusil, 开枪走火
La victoire se gagne aussi 打胜仗
En chantant. 唱着
On ne parle à Jéhovah, 我们和上帝说话
A Jupiter, à Bouddha 和Jupiter 和菩萨说话
Qu'en chantant. 唱着
Qu'elles que soient nos opinions, 不管我们是什么观点
On fait sa révolution 我们都干革命
En chanson. 唱着

Le monde est plus marrant, 世界是这么可笑
C'est moins désespérant 如果唱着
En chantant. 就没那么悲观

Puisqu'il faut mourir enfin, 因为最后都得死亡
Que ce soit côté jardin, 不管是在花园边上还是哪
En chantant. 唱着
Si ma femme a de la peine, 如果我妻子很痛苦的话
Que mes enfants la soutiennent 我的孩子可以安慰她
En chantant.唱着
Quand j'irai revoir mon père 我又可以看到我的父亲
Qui m'attend les bras ouverts, 他展开双臂
En chantant, 唱着
J'aimerais que sur la terre, 我很希望躺在地上
Tous mes bons copains m'enterrent 我的好友都来唱着
En chantant. 把我埋葬

La mort c'est plus marrant, 死亡也不是那么可怕的事
C'est moins désespérant 如果唱着
En chantant. 就没那么悲伤

Quand j'étais petit garçon,  当我是小男孩的时候
Je repassais mes leçons 我温习功课的时候
En chantant 我唱着
Et bien des années plus tard, 多少年后
Je chassais mes idées noires 我胡思乱想时
En chantant. 我唱着
C'est beaucoup moins inquiétant 这样没那么烦躁
De parler du mauvais temps 说起坏天气的时候
En chantant 我唱着

Et c'est tellement plus mignon 这样更可爱
De se faire traiter de con 跟那些不喜欢的人打交道
En chanson. 我唱着

(法国薰衣草草译)



请阅读更多我的博客文章>>>
  • Thankyou2011hello2012
  • 1989年维也纳新年音乐会 Carlos Kleiber指挥
  • 伦敦圣诞前夕亨德尔的《Messiah弥赛亚》音乐会见闻
  • 心底里的一瓶香水 LouLou
  • BBC - Grotesque obsession (How art made the world)
  • 紫千叶2012-01-08 00:26:31
    好听!请问第2首的英文名字是什么?以前听过的是音乐版,多谢分享。
    none2012-01-08 12:47:52
    “En chantant.” 一块唱,很有感染力,谢谢。
    法国薰衣草2012-01-09 12:02:59
    紫叶,是同一首歌啊,是他们在2004 法国小姐决赛之夜(04/12)唱的。谢谢顶贴,新周愉快!
    法国薰衣草2012-01-09 12:03:46
    紫叶,是同一首歌啊,是他们在2004 法国小姐决赛之夜(04/12)唱的。谢谢顶贴,新周愉快!
    法国薰衣草2012-01-09 12:05:12
    是同一首歌啊,是他们在2004 法国小姐决赛之夜(04/12)唱的。谢谢紫叶和阿农顶贴,新周愉快!
    yy8882012-01-10 00:55:37
    问草草好!好听,法语也好听!
    法国薰衣草2012-01-10 09:48:58
    园园好!