≠paleink2004-10-01 19:17:26

    昨日重现(zt) 《昨日重现》是卡伦·卡朋特的经典曲目之一。它作为最早在中国传唱的英文歌 曲,深受歌迷的喜爱。这是一首追怀旧情的感伤之作。时光流逝情感变迁,可那 一首首犹如旧友的老歌,给多愁善感的她带来的是无限的温馨和慰藉。在清亮如 水的旋律中,卡伦·卡朋特的演唱柔柔似缎,令人心醉,而歌中流露出的哀怨和 伤感,使人联想起她的早逝,更令人心碎。   卡伦·卡本特是七十年代中后期美国最最值钱的歌坛偶像,这对兄妹中的妹 妹卡伦·卡本特则算得上是美国的邓丽君。当她死于神经性厌食症的时候,人 们突然发现,在所有那些包装精良、华美诱人的热门金曲中可能只有卡伦·卡 本特的声音值得被收藏——果然,仅凭这首《昔日重来》 就足以证明这位偶像 的特殊地位。1995年,甚至美国先锋摇滚教父“音速青年”乐队都策划了一张 翻唱专辑,以表达非主流音乐界人士对这位主流音乐界人士的纪念。   今天来听《昨日重现》,更有一种加倍的“昨日”感,可不是吗,20年前的 女子唱着她小时候的故事,她流下回忆的眼泪,我们再为这回忆而感怀,多么 有趣的事!当然,不会有人真的感伤落泪,因为卡伦·卡本特唱得太甜美、 大幸福了,她把悠长的旋律唱得光芒耀眼,即使怀旧,都充满了对生活的感恩, 如果说这本是一首慢速的追忆之歌,那么请相信,那个内心满是热情的女子已 经把它锻造成了一首细细品味的现在之歌。别人追忆,是叹息今不如昔, 卡伦·卡本特的追忆,却是要把儿时的美好叠回在今天的乐观之上,所以, 别说这又是一个没有思想的偶像,她的歌声始终在唤起人们热爱的本能。    “当我还小的时候,我爱听收音机,等着那些我喜欢的歌。当它们响起, 我会跟着一起唱……”现在,我们也会从收音机中听到这首歌,我们也会跟 着唱“Every sha la la la Every wo-wo still shines”这是没有理由的 喜欢,也许仅仅因为它好听,也许因为我心地还算单纯,这就是好时光重 现的缘故——它只会在最单纯的时刻重现。或许商业文化的兴起把道德和 思想都给害了,可谁又能说,道德和思想就没有把快乐给了呢?卡伦· 卡本特的歌,的确是有关爱情,回忆,少女心事这类的流行文化, 他们还有一首“Super Star”(《超极明星》)唱的就是女孩子如何爱上 了舞台上的歌星,其中真切纯情,盲目和浓烈,又怎能用高深的道理来衡量?    卡伦·卡本特是阳光的传播者,在商业机器的运行中,他们并没有像思想 工作者要求的那样,予以反击、而是以别无所求的态度去雕琢每一首歌, 只要好听。是的,只要好听,那阳光也会照在我们别无所思的心上。 yesterday once more when i was young i'd listened to the radio waitin' for my favorite songs waiting they played i'd sing along it made me smile those were such happy times and not so long ago how i wondered where they'd gone but they're back again just like a long lost friend all the songs i loved so well (*) every sha-la-la-la every wo-wo-wo still shines every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing's so fine when they get to the part where he's breakin' her heart it can really make me cry just like before it's yesterday once more lookin' back on how it was in years gone by and the good times that i had makes today seem rather sad so much has changed it was songs of love that i would sing to then and i'd memorize each word those old melodies still sound so good to me as they melt the years away repeat (*) all my best memories come back clearly to me some can even make me cry just like before it's yesterday once more ... When I read lunzi's article and it makes my body and soul so warm nothing can ever warm me, I know that is friendship. Tears block my tongue; there is silenceless silence in my tougue, or it is unconveyed, like melody yesterday once more... Again thank you Kindest regards, wild@heart 2004-10-01