Sherri2004-12-16 15:01:15
ZT


歌曲出处:「Anak」专辑(1978,Vicor)
这一首70年代的老歌「Child」,当年曾经红遍国际,先后至少出现过二十种语言、五十多种翻唱的版本,其中包括了「阿B」钟镇涛所灌录的「你的影子」,潭咏麟的[孩儿]。国内绝大多数人可能都不知道,它其实是一位菲律宾籍的创作歌手佛瑞迪艾吉拉(Freddie Aguilar)的作品。我们都知道,英语流行歌坛向来都是英美两国歌手或团体的天下,虽然偶而也会有些来自并非以英语為母语地区的艺人走红起来,但基本上至少都是西方国家与地区,亚洲的艺人可以说很难打进那个市场,儘管他们也有不少人推出过英语的歌曲,不过多半也只能在本国流行。熟悉音乐剧的朋友,也许知道80年代末期以音乐剧「西贡小姐」(Miss Saigon)崛起的菲律宾籍女演员莉亚莎隆佳(Lea Salonga)在欧美的音乐剧舞台备受肯定,可是儘管如此,她的个人专辑与单曲仍然没有真正的轰动过。翻开热门音乐史,唯一能够以流行歌曲打开国际知名度的亚洲歌手,就只有佛瑞迪艾吉拉,直到现在,他仍然经常应邀前往日本、欧洲各国、以及中东地区演唱。可是,他究竟是何方神圣呢?

1978年,来自菲律宾南部民答那峨小城伊莎贝拉的艾吉拉,以他自己所创作的「Anak」,参加了马尼拉的第一届「大都会流行音乐节」歌唱大赛。当时,他还是个名不见经传的歌坛新人。以当地语言演唱的这首歌,以扣人心弦的旋律,描述著父母对儿女的爱,引起了热烈的迴响,不过,由于基本上该项比赛强调的是符合当时流行风潮的作品,而这首充满民谣摇滚风味的歌曲显然与大会的要求有著相当大的差距,经过再三的考虑之后,评审团决定给他亚军。不到几个星期,他就成了马尼拉知名度最高的歌手,而唱片公司也立即与他签约,随即推出了首张专辑「Anak」与同名的单曲,很快的就获得了双白金的销售成绩。这张专辑裡面的歌曲,都是艾吉拉自己的作品,而且都是以当地语言演唱,不过其中包括了「Anak」的英语版本,也就是「Child」。但是,说来令人难以置信的是,这首歌的真正引起国际注意,却是因為它的原文版本,同时很快的在各地流传开来。没有多久,这首歌就在日本与欧洲打进排行的前十名,并且卖出了超过六百万张,当然,各种语言的翻唱版本也陆续跟著出笼。由于「Anak」所获得的成功,艾吉拉不但忙碌于世界各国的演唱,更应邀前往美国,在洛杉磯灌录了一张英语的专辑「After Child」,不过,儘管销路还算不错,其中的歌曲「Think About the Good Times」后来还被著名的乡村歌手李格林坞(Lee Greenwood)翻唱,基本上艾吉拉对于那张专辑并不是很满意,因為他始终觉得,美国唱片公司另外请一流的专家帮他的歌曲填上的英文歌词,并没有忠于他原本的创作精神,虽然在技术上的表现不错,但那并不是真正的他。

后来由艾吉拉亲自将「Anak」填上英语歌词的「Child」,忠实的呈现出他对于亲子关系的感嘆。的确,每一个作父母的人,都全心全意的爱著自己的儿女,把他们当作是自己成真的美梦,假如有必要,甚至情愿為他们付出生命也在所不惜。可是,当儿女们进入青春期之后,却往往基于叛逆的心态,认為父母并不瞭解他们,甚至充满了敌意。只要你愿意敞开胸怀,其实没有什麼是不能谈的,假如你觉得父母错了,為什麼不能开诚布公的互相恳谈,让彼此都能够更加的瞭解呢?不要嘆息世上没有人肯关心你,只要你愿意回头,父母的怀抱永远為你开放,等待著导正你的迷失,抚慰你在歧途中所受到的创伤。听听这首雋永的好歌,好好的想一想吧!

歌词中英对照 CHILD (ANAK) 孩子 (Written by Freddie Aguilar)

When you were born into this world
当你诞生到这个世上
Your mom and dad saw a dream fulfilled
你的父母实现了一个梦想
A dream come true
一个成真的美梦
The answer to their prayers
他们所有祈祷的回报
You were to them a special child
对他们来说,你是个特别的孩子
Gave 'em joy every time you smiled
每当你微笑,就带给他们欢乐
Each time you cried而每当你哭泣
They're at your side to care
他们都会在你身边照顾你

*Child, you don't know
*孩子,你不知道
You'll never know how far they'd go
你永远不会知道他们会付出多少
To give you all their love can give
来给你所有他们可以奉献的爱
To see you through, and God it's true
来看到你平安,而上帝,那是真的
They'd die for you, if they must, to see you live
他们会為你死,如果有必要,来让你活下去
How many seasons came and went
多少个季节来了又去了
So many years have now been spent
如今已经过了这麼多年
For time ran fast
因為时光匆匆流逝
And now at last you're strong
而今你终于已经壮大
Now what has gotten over you
可是你究竟在想什麼
You seem to hate your parents too
你还似乎憎恨著你的父母
Do speak out your mind
请大声说出你的想法
Why do you find them wrong
為什麼你觉得他们错了

(REPEAT*)(重复*)
And now your path has gone astray
如今你的道路已经偏差
Child, you ain't sure what to do or say
孩子,你不知道该怎麼办
You're so alone
你好孤单
No friends are on your side
身边没有任何的朋友
And child, you now break down in tears
而孩子,你如今在哭泣中崩溃
Let them drive away your fears
让他们赶走你的恐惧
Where must you go
你还要到哪裡去
Their arms stay open wide
他们的臂膀永远為你敞开(REPEAT* Twice)(重复*两次)


渐無書2004-12-16 15:23:06
8错!
ding..2004-12-18 02:28:46
touching