◇ ∽月阑∽◇
By≠paleink
滑翔的月拥着海轻轻地漾
摇摇的风揽着朗朗的诵
走近
海里的月影正聚散
亭亭的立 盈盈如水的你,
溶入我恍惚的影
追遁 慌慌地 马不停蹄
你
若
近
若
远
飞鸟映水一掠而过 你 如风
旋即无影
云层跳跃的脉搏连起海颤动的呼吸 飞扬起伏
寒意浓浓
停落我颤抖的肩
凝成冰
席卷一身的伤心透骨
这扑朔的一瞬
如梦如幻
幽蓝的月夜
尚在
潮起潮落
忘返的螺
牵住欲漂洋过海的
魂
唯一的渡口 今生的盟约 是我渡不过的牵肠挂心
我耳旁是你融化的心语 轻轻地拂
我幻山变水的诗句
散开在你飞絮一般的吟 抑扬
我呈给你的心 凝听 汹涌鼓荡
如影相随是我的回音
忘我的笔墨 漫漫地飘去
洒落生命的痕迹
浓浓淡淡飘摇
刻在星芒上的许愿
是我赠你的诗篇
水晶的心情 在清澈的天空里
开成勿忘我的形状
在脉脉星河里跳动
旧时的梦 挂满寂寂的月桂树稍
岁月悠悠 月光水流 淹没青春的感动
[The Tell-Tale of the Moon]
Sliding moon embraces the sea,
Swinging
Dancing wind cradles the gliding chants,
Coming near
Moon shadow, pairing and parting, out of the sea
Delicate You stand, gleaming-eyes as glittering water
Into my dreamy shadow;
A scatter of unceasing hoof-taps, I pursue quick
You, a sort of walking shadow
Near slides into vague, over in a flash.
Flying birds flicker through the surf- water, with their own images on;
You, disappear as a spindrift of wind;
The throbbing pulse of the cloud links to the pulsing breathe of the ocean,
Flaring to span.
The whiff of the chill immensity
Perching my trembling shoulders
Frozen into ice
Blasts a ring of piercing coldness, in despair
This flash of glimpse
As a dream an illusion carries
Even though Moon in her blue phantom
Is still around me
Ebb and flow, the wave revolve
A seashell still stays, forgetting return
Grasping the wavering soul of flinging across the sea:
At fleeing or staying?
The exclusive dock
Of my obsessed concerns
is our sealed fate;
Your melting whispers are
Immersed in my ear, caressing softly,
My unrolling verses
Stroll in the orbits of your rhythmic voice,
Flaring in a flake of willows
Absorbent, my heart into you telling,
The sea – poured surging and swelling;
Following you with wing of eternal
Is my echo;
Disorienting inkdrops lost themselves, hanging in the spirit
Dip and deepen into the trace of life
Heavy flowing along light, revolving in loops.
Wishes clung scrupulously upon the shooting stars, mine,
Are the poems of mine bestowed for you
Crystal mood in liquid sky
Opening like the body of Forget-Me-Not
Pulses in the milk of stars ——beneath the magnetic eye
Dreams of all yesterdays
Hang upon solitude of Laurel,
The year flickers on the moonlight
Of flowing water
The passionate youth
Drowns within
|