大米稀饭2005-04-30 21:35:11









    专辑名称:Winter's Crossing穿越冬季
    艺术家:詹姆斯·高威,菲尔·科尔特
    James Galway & Phil Coulter

    穿越冬季”是我們想要通過音樂來講述的一個故事——一個關於新的開始、關於快樂和憂傷、希望和失望、承受悲劇和實現夢想的故事。

    故事發生在19世紀,其時約二百萬人,男人、女人和孩子——約為當地人口的四分之一——離開他們家鄉愛爾蘭的海岸,去北美尋找新的生活。

    在這些人中,包括一群來自愛爾蘭北部城市德裏的移民,他們在1866年冬天,向北美的賓西法尼亞前進。他們中有來自當内葛爾說蓋爾語、為逃避飢荒而出走的農民;有來自泰倫郡因宗教歧視被趕出城的天主教徒;還有來自安特裏姆郡、為尋找繁榮的土地而離開家園的蘇格蘭長老會教徒。他們鮮有財務——隨身攜帶的可能只是一只老舊的小提琴——沒有故土和故人的相片可讓他們憑吊追憶,他們擁有的,只是音樂、歌曲和故事。

    一群被無常的命運抛棄的人,他們雖然有著迥然不同的過去,但卻懷著共同的夢想,在新世界開闢新的生活。



    曲目介紹及下载:

    1. Slieve Gallion Brase/Steal Away 斯裏維加裏昂山坡/悄然辭行(菲爾·科特爾)
    *点右键另存于*
    ■故事開始于泰倫郡的山上。破曉時分,十戶被從自己土地上趕出來的家庭開始向德裏出發。他們要步行50英裏去趕移民船。這首悲傷的歌謠為他們在路上所唱,因爲將永久告別自己的家園斯裏維加里昂山坡,他們心如鉛重。



    2. Farewell To County Antrim 告別安特裏姆(菲爾·科特爾)
    *点右键另存于*
    ■在碼頭,他們遇到了另一個移民團——他們來自安特裏姆郡。爲了減輕縈繞心頭的悲傷,他們中有人在演奏木笛;還有一群蘇格蘭長老會教徒,他們吹著笛子,敲著他們的鼓走過來。所有的旋律在一起融合了,仿佛預示著他們將在新的家園裏肩並肩的和睦生活。



    3. Thousands Are Sailing 萬人航行(菲爾·科特爾)
    *点右键另存于*
    ■在我們對這個主題作調研時,我們發現了一篇描述讓人傷心的離別場面的文章——萬人航行。



    4. CAIL 褐色頭髮的女孩(菲爾·科特爾)
    *点右键另存于*
    ■讓我們回到德裏碼頭,來自當内葛爾說蓋爾語的農民,他們在離碼頭不遠的地方搭起了帳篷過夜。是夜,大雨傾盆,一個少女在黑夜中歌唱,歌唱她對將來再也無法見到的美景的愛戀。



    5. Winter's Crossing 穿越冬季(弗蘭克·蓋拉格)
    *点右键另存于*
    ■終于啓航了,船離開洛伕佛伊駛向遠海。這些即將遠離家鄉的移民們擠在甲板上望向岸邊,伸長了脖子想要最後再看一眼家鄉的山水,幾乎傷心慾絕。他們中有的對未知的未來感到害怕,有的則對這個“穿越冬季”的李賢感到興奮不已。



    6. The Gartan Mother's Lullabye 母親的搖籃曲(菲爾·柯特爾)
    *点右键另存于*
    ■兩個星期的航行十分艱苦。船艙内部潮濕而陰冷,在低等艙裏,一位年輕的母親,寒冷、飢餓使她毫無頭緒,只能凴著她的本能來安慰她的孩子。她唱起“Gartan媽媽的搖籃曲”來哄嬰兒睡覺,盡可能想為孩子創造一個小小的、寧靜和平的空間。



    7. Grand Banks Newfoundland 紐芬蘭大陸(菲爾·柯爾特)
    *点右键另存于*
    ■在海上的第六周。一個冰冷的黎明,船在濃霧中緩慢地航行。海鷗的叫聲告訴人們船即將到達行程中的第一個陸地停靠點;然而,不斷掀起的巨浪又在警告船正在面臨著充滿危險的“紐芬蘭大陸”。



    8. The Shores Of Amerikay 美洲海岸(弗蘭克·蓋拉格)
    *点右键另存于*
    ■在濃霧散去的時候,船上的人終于看到了美洲大陸東海岸的遠景。在最初的激動和放鬆之後,船上的人迅速明白了眼前的現實。他們即將踏上這片完全陌生的土地,他們沒有家、沒有朋友、沒有根——誰也不知道他們的未來會怎樣。當險惡的現實橫在眼前時,他們無法抑制地懷念那已遠在大洋彼岸的家和他們所愛的人。



    9. Christmas Eve,Ellis Island 艾利斯島的聖誕夜(菲爾·柯爾特)
    *点右键另存于*
    ■當看到紐約城的時候,這些移民都有著相同的感覺——心也飛起來了,精神也振奮起來了。然而,這快樂是短暫的。他們將被安置在艾利斯島的岸邊,那有一個所有移民都必須經過的防疫站。如果他們中有人被診斷為患病、虛弱、年老或者符合任何一項禁止入境的條款,他們將會被遣送囘船,等待另一次煉獄般的橫越大西洋的航行。通過這個防疫站的門道,有人將開始新生,有人將重囘噩夢。這就是“艾利斯島的聖誕夜”。



    10. The Belfast Polka/Pennsylvania Railroad 賓西法尼亞鐵路/貝爾法斯特波爾卡舞曲鐵路(菲爾·柯爾特)
    *点右键另存于*
    ■“我們笑著征戰,我們唱著悲傷的歌”。愛爾蘭人從不會傷心太長時間。他們來自農村,所以也被送到賓西法尼亞的農田和山谷。他們很快結交了新朋友和新鄰居,而交流的方式之一就是音樂。



    11. Home Away From Home 遠離故鄉的家(菲爾·柯爾特)
    *点右键另存于*
    ■星移斗轉,這塊新的土地上,他們逐漸適應了周圍的新環境,新的鄰人和這個新的國家似乎沒有盡頭的地平綫。當一個嶄新的黎明降臨到賓西法尼亞這片富饒的土地上時,這些新居民在他們“遠離故土的家”向新生的朝陽示意。



    12. Hymn For The Heartland 家園讚歌(菲爾·柯爾特)
    *点右键另存于*
    ■無論他們怎樣把自己沉浸于勞作和新的環境,他們的心從未遠離他們的故土。他們聚集在一起,禱告,歡慶,從彼此熟知的記憶中汲取勇氣,並懷念他們的故土。這便是“家園讚歌”。



    13. Steal Away 悄然辭行(菲爾·柯爾特)
    *点右键另存于*
    ■歲月在嬰兒的出生中,在新人的婚禮中,在逝者的葬禮中飛逝。這批移民在這片新的土地上繁衍生息。一切仿佛都不真實,難道離他們唱著離別的歌與他們的故土和親人告別之時已經過去30年了嗎?



    14. Application Round-up 阿帕拉切聚會(菲爾·柯爾特)
    *点右键另存于*
    ■這些愛爾蘭的移民們從不曾忘記他們的故土,也從不曾忘記他們的音樂,當然也根本不會忘記如何狂歡!Application Round-up是他們對於自己擁有新家的慶祝,也是對於人類精神的讚美。










春天的童话2005-04-30 21:55:31
帖子做得真棒!音乐也很好听,充满了对新生活的热望和无限憧憬。
大米稀饭2005-04-30 22:07:09
受到老师夸奖.高兴噢:P俺还要再接再厉
Dr-Doctor2005-04-30 22:10:20
Love it! Thanks!
@^_^@2005-04-30 23:25:27
very nice.bravo! :)
大米稀饭2005-04-30 23:53:20
:P
bingdian2005-05-01 15:37:33
太棒了,图曲极佳!!
古典乐2005-05-01 20:24:32
享受!!完全陶醉!