枫丹凝露2022-01-27 04:53:52

古今中外有多少关于爱情的诗词,这首《The most distant way in the world》更是其中一篇广为流传的英文诗佳作。这首冠名泰戈尔的诗作其实经过了后人在泰戈尔原诗基础上的再加工。相比泰戈尔的原诗,可以说现在我们看到的这一版本更朗朗上口,也更深入人心。

https://youtu.be/mdJeTM48B9w

The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
It is when I sit near you
that you don't understand I love you.
The most distant way in the world
is not that you're not sure I love you.
It is when my love is bewildering the soul
but I can't speak it out
The most distant way in the world
is not that I can't say I love you.
It is after looking into my heart
I can't change my love.
The most distant way in the world
is not that I'm loving you.
It is in our love
we are keeping between the distance.
The most distant way in the world
is not the distance across us.
It is when we're breaking through the way
we deny the existence of love.
So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
It is the same rooted branches
can't enjoy the co-existence.
So the most distant way in the world
is not in the being separated branches.
It is in the blinking stars
they can’t burn the light.
So the most distant way in the world
is not the burning stars.
It is after the light
they can't be seen from afar.
So the most distant way in the world
is not the light that is fading away.
It is the coincidence of us
is not supposed for the love.
So the most distant way in the world
is the love between the fish and bird.
One is flying at the sky,
the other is looking upon into the sea.

 

 

妖妖灵2022-01-27 04:56:09
沙发!
妖妖灵2022-01-27 05:00:40
我也喜欢这首诗:)感情充沛,发音漂亮!枫丹这首朗诵换个前缀【英文什锦菜】参加活动啊:)
迷途小鸭2022-01-27 05:05:05
情感把握的非常好!感人!
枫丹凝露2022-01-27 05:05:16
噢噢,好来~
枫丹凝露2022-01-27 05:06:35
谢谢~听上去好像很有故事哈~
枫丹凝露2022-01-27 05:07:11
请坐!欢迎~
枫丹凝露2022-01-27 05:09:08
谢谢提醒和好评,谢谢啦~
rockcurrent2022-01-27 05:45:20
只听这声音质感就是个满是故事的女主角。欢迎展开
吉祥雨2022-01-27 12:35:59
板凳
CLary2022-01-27 13:43:57
情感充沛的好声音,中英文都是
枫林晓2022-01-27 13:54:40
朗读上很欣赏你的收放尺度
ibelieu2022-01-27 14:24:45
Love this redition; it radiates an emotional
妖妖灵2022-01-27 15:42:52
Good to know!Maybe the E version isnt Tagore's,but some Chinese?
枫丹凝露2022-01-27 18:19:15
简单得不行不行的,一生只遇一人,厮混至今,LOL
枫丹凝露2022-01-27 18:19:34
请坐,上茶~
枫丹凝露2022-01-27 18:20:16
谢谢CLary~
枫丹凝露2022-01-27 18:22:01
谢谢枫林晓~那个野火,我心疼那些跑不出来的动物~
枫丹凝露2022-01-27 18:22:54
的确,这是后人演绎的版本。
心存善念2022-01-27 19:01:02
Yeats 有点老古板哈:)
chuntianle2022-01-27 22:32:21
谢谢分享。赞。