哈桑在2019年世界锦标赛夺1500米金牌,这次被视为东奥夺牌热门之一。今天她在小组预赛登场,没想到最后阶段却被对手跌倒后绊倒,但她迅速起身并奋起直追,在最后300米加足马力超越众人,以4分05秒17的成绩晋级,这一幕也让《美联社》以“漂亮的逆转!”形容。
来自埃塞俄比亚的哈桑,在15岁以难民身份到了荷兰,还曾经受过护士训练,但后来因发现具备长跑天赋,不断苦练并站上国际舞台,这次东奥她参加1500米、5000米和一万米项目,而她在上月才冲出29分06秒82,成为一万米的新科世界纪录保持者。
哈桑在收下1500米晋级门票后,休息不到12小时,晚上又在女子5000米决赛夺金!不可思议的伟大运动员本届出炉。
Sifan Hassan wins her first Olympic medal in the women’s 5000m and it’s #gold!
— Olympics (@Olympics) August 2, 2021
It's also #NED's first gold medal in #athletics since 1992!#StrongerTogether | @WorldAthletics pic.twitter.com/HodhyVUbkG
Sifan Hassan is the real definition of "when you fall, get back on your feet and move on" whaaat #Tokyo2020pic.twitter.com/zFz8iiSjQQ
— Habour Sika (@melo_mylo) August 2, 2021
She got knocked down—she got up again—she won the race. The story of Sifan Hassan's remarkable feat of athleticism and grit. *****azabob0Yp2
— National Post (@nationalpost) August 2, 2021
Runner trips in the Women’s 1500m, gets up, and still wins! Very mentally tough Sifan Hassan qualifies for the semi-finals pic.twitter.com/TfYofznlWQ
— Sk Boz (@skkboz) August 2, 2021
Sifan Hassan, arrived as an Ethiopian refugee in the Netherlands at age 15, took up running in unversity, made it the olympics, was tripped in 1500m qualifying race, got back up and WON THE RACE.
— Sk Boz (@skkboz) August 2, 2021
Truly inspiringHall of Fame pic.twitter.com/uaf2rZngb3