走马读人2011-09-30 15:44:12

thank you so much for your information.

 

I made riddles cover about 2000 words in my blog, few of which with answer.

 

My book is in writing, as you can imagine, it will be given rise to dispute, and others will follow, "creating" more by using computers,

 

Anyway, your input is one of the most valuable.

 

My suggestion is :

 

Read I-ching, Lao Tsu's Taoteching and linguistics/philology, etc,

 

If you become a pioneer in that area, I would not be surprised.

 

I may contact that Japaness specialist.

 

Dear Mr.Nan:

 

非常感謝您的信息。

 

我在我的博客超過 maybe 2000字謎語,其中一些 with答案。

 

我的書is in writing,你可以想像,它會引起爭議,其他人將follow,"創"by 使用電腦.

 

無論如何,你的input是one of 最有價值的。

 

Best wishes!

 

-------------------------------------

 

謝謝你的謎語、只是小男不智慧。如能先做个示範演示、或許才会領悟其中的楽趣

 

来源: 飯盛男

 

日本的書店没有渉及研究中文和英文関係的書籍賣、中英日文比較也没有。

 

上次你介紹的一位日本奇人写的書後、小男去書店翻了翻。似乎他只是写了他如何在家留学7年的経過、未見写有日英文比較的片断。可見小男是鈍悟之人。



请阅读更多我的博客文章>>>

  • 謝謝你領悟其中楽趣,飯盛男
  • 吻日转危险 riddle
  • 吻日转危险 riddle
  • 香客不为屈辱背 riddle
  • 脸似春药,难以镇静 riddle
  • 板凳球迷2011-09-30 16:13:33
    你这神神叨叨的整一堆什么剩饭干吗呢?
    雪萤2011-10-01 02:58:19
    哈哈
    BobV2011-10-01 03:41:06
    What bothers you my brother!
    走马读人2011-10-01 03:52:50
    I read your post and changed impressionof your image projected o
    板凳球迷2011-10-01 15:39:49
    Nothing bothers me.我这不是激励他继续进步吗?
    走马读人2011-10-01 16:47:42
    You r here: ) wish you more prosper!!!!