【心灵心曲】
枯叶《Les feuilles mortes》je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望你能想起Des jours heureux ou nous etions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子En ce temps-la la vie etait plus belle, 那时,人生美丽得多了Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天的还娇艳Les feuilles mortes se ramassent a la pelle. 枯叶聚隆在铲子上Tu vois, je n'ai pas les oublie... 你瞧,我都没有忘记Les feuilles mortes se ramassent a la pelle, 枯叶聚笼在铲子上Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走Dans la nuit froide de l'oubli. 在无人知晓的寒夜里Tu vois, je n'ai pas les oublie 你瞧,我都没有忘记La chanson que tu me chantais. 那首你曾对我唱过的歌C'est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌Toi, tu m'aimais et je t'aimais 你爱著我,我爱著你Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你曾爱著我,我曾爱著你Mais la vie separe ceux qui s'aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地Les pas des amants desunis. 擦去了分离情人们的足迹Les feuilles mortes se ramassent a la pelle, 枯叶聚笼在铲子上Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是Mais mon amour silencieux et fidele 但我的爱 静默而坚贞Sourit toujours et remercie la vie. 保持微笑 感激人生Je t'aimais tant, tu etais si jolie. 我如此爱你,你是那么美丽Comment veux-tu que je t'oublie ? 如何能让我忘却?En ce temps-la, la vie etait plus belle 那个时候,人生美丽得多了Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天的还娇艳Tu etais ma plus douce amie 你曾是我最亲爱的人Mais je n'ai que faire des regrets 我却只留下悔恨Et la chanson que tu chantais, 而那首你曾唱过的歌Toujours, toujours je l'entendrai ! 我将永远永远地 聆听Les feuilles mortes 枯叶来自小小雨儿秋天的祝福!11-06-2009