在Auburn买了两瓶greenland 牌子的omega-3回国送人。回来发现瓶贴写着“primary quality”,照例应翻译"初级质量", 这就不大好送人了,是否还有其它翻译法?我看其他瓶子都是premium quality, 不知道是不是印错了,郁闷! 哪位朋友英语好,有没有好的解释?