谢谢你-2015-05-04 14:37:31

不可否认美国的教育有许多可取之处,许多值得中国学习借鉴的地方

同时美国教育也有许多不足

转几段奥巴马谈美国教育问题的讲话

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

奥巴马参加美国全国广播公司电视节目《today》时表示,和其他国家相比,美国学生的教育正在落后,特别是在数学和科学领域,这一局面必须得到改变。为了突出教育改革的紧迫性,奥巴马还称,整个国家的未来岌岌可危。

奥巴马认为,“中印学生比以前更加努力学习,美国学生将和他们竞争”

当被问及是否支持延长学生在校时间时,奥巴马说:“延长学年的想法很有道理。”奥巴马指出,与其他发达国家的学生相比,美国学生在校时间要少近一个月。

President Obama talked a lot about education in his State of the Union speech

奥巴马总统在国情咨文一再谈及教育。

If Americans want to "win the future," he said, then they also have to win the race to educate their children.
他说,如果美国人想“赢得未来”,那么就必须在子女教育的这场竞赛中获胜。

BARACK OBAMA: "Over the next ten years, nearly half of all new jobs will require education that goes beyond a high school education. And yet as many as a quarter of our students aren't even finishing high school. The quality of our math and science education lags behind many other nations. America has fallen to ninth in the proportion of young people with a college degree."
奥巴马:“在未来十年里,近一半新的工作岗位需要高中以上学历。然而我们甚至多大1/4的学生未能完成高中学业。我们在数学和科学教育质量方面已经落后于许多其它国家。美国青少年拥有大学学位的比例已降至全球第9位。”

Two years ago, Mr. Obama set a goal to regain the world's highest rate of college graduates by twenty-twenty. He says the responsibility to give every child a chance to succeed begins not in classrooms, but in homes and communities.
奥巴马两年前定下目标,2020年本科生毕业率重夺全球第一。给予每个孩子成功机会的责任不仅仅是在教室里,还包括在家庭和社会。

BARACK OBAMA: "Only parents can make sure the TV is turned off and homework gets done. We need to teach our kids that it's not just the winner of the Super Bowl who deserves to be celebrated, but the winner of the science fair. [Applause]"
奥巴马:“只有父母可以确保电视已经关闭,孩子功课已经做完。我们需要教育我们的孩子,不仅是超级杯的赢家值得庆贺,科学大赛的赢家也值得庆贺。[掌声]”

President Obama talked about his Race to the Top competition. It offered states money to develop plans to improve teacher quality and student performance. He urged Congress to follow this idea for the next version of the main federal law on elementary and secondary education.
奥巴马谈到了他的“冲顶赛跑”竞赛。该竞赛为国家提供资金发展提高教师质量和学生成绩的项目。他督促国会遵循这个下一代中小学联邦主要法律的原则。

Also, he called for preparing one hundred thousand new teachers in science, technology, engineering and math over the next ten years. He noted that many teachers now are old enough to retire.
此外,他呼吁未来十年里在科学、技术、工程和数学领域的准备10万名新教师。他指出,许多教师目前已到退休年龄。

BARACK OBAMA: "Today, there are hundreds of thousands of students excelling in our schools who are not American citizens. Some are the children of undocumented workers, who had nothing to do with the actions of their parents. They grew up as Americans and pledge allegiance to our flag, and yet they live every day with the threat of deportation. Others come here from abroad to study in our colleges and universities. But as soon as they obtain advanced degrees, we send them back home to compete against us."

奥巴马:“如今,我们的学校有数百万非美国公民的优秀学生。其中一些人是非法工人的孩子,他们与其父母行为完全无关。他们以美国人的身份长大,宣誓效忠美国,却每天生活在被驱逐出境的威胁中。其它一些人来自海外,在我们的大学院校学习,但一旦他们获得学位,我们就将其送回他们的国家,与我们竞争。”

The goal is for all students to perform at the proficient or advanced level. But only about one-third of students in grades four and eight and one-fifth of twelfth-graders did that in two thousand nine. Just one to two percent of students performed at the advanced level.
我们的目标是使所有学生达到良好或优异水平。但2009年,只有大约1/3的四年级和八年级学生,以及1/5的十二年级学生达到了这个目标,其中只有1%-2%的学生达到优异水平。
头发与财富成反比2015-05-04 14:46:54
不仅是美国,欧美在基础教育方面整体不如东亚国家,但到了技工学校和大学以上教育就领先于东亚
mapell222015-05-04 14:48:19
给非法移民洗地而已。
mapell222015-05-04 14:50:33
很好理解:成人不push自己,只push小孩子。
头发与财富成反比2015-05-04 14:55:09
我在国外的时候,包括海外华人的当地人都习惯说:你们中国人数学能力强,你帮我计算一下这个数值。我回答说:中国人以及东亚人
头发与财富成反比2015-05-04 14:56:47
西方经历了一次二次产业革命和文艺复兴,在高端思维领域有其领先优势,东亚诸国包括日本在内就是靠勤俭和学习在追赶
低头的谷穗112015-05-04 14:57:35
奥巴马有段话是误读,他把律师经验妄推科技上了。
mapell222015-05-04 15:09:28
对的,我得回来呆几天。简直受不了了。
mapell222015-05-04 15:26:42
谢谢 :)
FHZM2015-05-04 15:41:48
大麻合法化,更多的单亲家庭,美国教育问题不过是社会问题的一个缩影。
尚文2015-05-04 15:50:19
”美国学生的教育正在落后“??我想至少50年了,所以老师都很“高明”
FL棉农2015-05-04 15:55:11
矫性
知人知面2015-05-04 16:22:15
o8说的全是关于他干儿子的需求。呵呵。基本是BS。