bymyheart2009-12-17 19:00:51
The Way We
Were memories
Like the corners of my mind
Misty watercolor memories
Of the way we were
Scattered pictures
Of the smiles we left behind
Smiles we gave to one another
For the way we were
Can it be that it was all so simple then
Or has time rewritten every line
If we had the chance to do it all again
Tell me - would we? Could we?
Memories
May be beautiful and yet
What's too painful to remember
We simply choose to forget
So it is the laughter
We will remember
Whenever we remember
The way we were
So it is the laughter
We will remember
Whenever we remember
The way we were.



往日的我们



记忆
像心的角落
往日的我们
留在水彩般的
记忆中,



蒙蒙如雾
散落的照片
有我们往日的笑容

那些相逢时
真心会意的笑容
也许过去
就这样单纯
或许时间改变了一切?
假如我们会重新开始
告诉我,还会吗?

记忆
不妨是美好的
太痛苦的往事
我们只得忘记

所以每当想起
往日的我们
是朗朗的笑声
回荡在我们的记忆

所以每当想起
往日的我们
是朗朗的笑声
回荡在我们的记忆

后记。这是电影‘The Way We Were’里的音乐和歌曲。这么多年来。它是我的最爱之一,每年都可能重看一次,次次感动。先生昨日高兴把他的中译文给我传来。愿它也打动你的心。

请阅读更多我的博客文章>>>
  • 年底的回顾
  • 敏子的失落[7]
  • 敏子的失落[6]
  • 今年读过的书。[英文]
  • 敏子的失落[5]
  • bymyheart2009-12-17 19:07:58
    第一行英文还是移错行应是;The way we were/Memories...
    娓娓2009-12-17 20:13:05
    回复:The Way We Were
    bymyheart2009-12-17 20:21:32
    感谢娓娓完全这个帖子!想你一定也喜欢这个电影。
    娓娓2009-12-17 20:29:31
    喜欢这个电影,尤其喜欢这首歌。
    龙坡居士2009-12-17 20:54:23
    一家两个诗人,那浪漫的氛围让人浮想联翩。。。。妒嫉呃
    bymyheart2009-12-17 21:06:58
    我第一次看这个电影是在北京政协礼堂,内部片,一个人现场翻译,我看懂一半。。。
    bymyheart2009-12-17 21:10:59
    龙兄你过节好。人太近了反没了诗意是为常情啊。都是锅碗瓢盆
    DUMARTINI2009-12-17 22:51:01
    是你先生翻译的啊。真好~你俩有相同兴趣!
    bymyheart2009-12-17 22:56:35
    主要是我鼓励教导的好。哈哈。借花献佛嘛。
    DUMARTINI2009-12-17 23:07:33
    肯定是这样~