我出国二十五年,从来没有过英文名字。其实是曾经有过一次,因闹出了笑话,自己发誓再不起英文名字。
那是出国后的几个月。八十年代的大环境,人人都在侃生意,出国也不能免俗。国内的朋友要我在美国注册一家皮包公司,和他们“洽谈”生意,他们就可以挂出“中外合资”的幌子了。
按他们的要求,注册了一家英文名字的公司。“咱们是国军,总要有个官衔啊”,就给自己定位为总经理。朋友说,你要寄回一些名片(明骗)来,我们为你做广告(哪是为我做广告,是拉大旗做虎皮的行事)。就去找了一家印刷店,要人家给我印500张名片。
填表。公司名称,地址,电话,职位都好办,就是名字这个项目,用个英文的,欺骗性更大,效果会更好。在此前,我还一直用我的中文名字。于是临时想了一个,用我中文名的第一个字母S,就叫Simon 好了,好写好记。添完表,交过钱,出门回学校上课。
第二天早上,刚要离家,来了一个电话。拿起话机,对方是个讲英文的。
"Is Simon there? This is xxxxx,xxxxxxx,xxxxxx" 那时刚出国,根本听不明白人家在电话上的自我介绍.
"Who? whom are you looking for?"
"Simon."
"There is no 'Simon' here, wrong number." 我毫不犹豫地挂掉了电话。
“铃,铃,铃。。。”电话又响了。
" This is xxxxx,xxxxxxx,xxxxxx ,(还是没听懂) Is your phone number XXX-XXXX?"
"Yes. But I have told you no ‘simon’ here. Who are you? "
“Oh, my name is Peter, from XX Printing Shop, Simon left this number here and he ordered some business cards yesterday."
这回大概明白了是谁打来的.也明白漏大窃了,TNND, 我怎么会忘了我叫什么了?该怎么回答? 幸亏我比较“机智”,关键时刻总能急中生智。
"Oh, Oh, that Simon is my brother's new name, I ALMOST forgot it! I will let him know you called, OK? Thanks for Calling!"
从那天起,我再不用英文名字,免得哪天出更大的丑。