(点击上图进入第三回)
接前三回,话说去年秋,在天朝首府爱陪客蓝映衬下,美国黑总公布对华十年签,导致美加日三国的大学、银行、商店、车站、路标纷纷遵循汉拼规则,将名称汉化。礼仪之邦京城带头回礼,为汉字加注拼音。眼见各行各业风生水起,风俗业不愿落后,也蛮拼的。
为免枉读,恳请阅者兼具汉拼常识+北京方言一二三+念白字概念ABC+一定数量幽默细胞。
虽说北京方言几乎不存在舌位属性,但也有少许例外。抵京当日,晚餐过后,国
内的接风老友
这么快就把车开到了小姐桥──
下了桥,老友说先理个发,去去头皮
穴──
发廊电视机里好像在重播正午新闻──
哪和哪儿啊这是?原来台湾人民至今在说的
hàn,原来也是源自老北平方言来着。理发师以为老友在问他忙答:哪儿?萧瑟秋风今又是,天上人间哪。
理毕,华灯明,雾霾隐。老友说哥们儿带你去个没关门儿的天上人间吧──
还在琢磨上面的广告牌儿:这按
mō还带
pō浪式的?都特么嘛时代啦难道还
rún许做全套不成?正琢磨着呢,后脚尖儿被什么给轻轻揉触了一下──
只听女技师说,想不想见识一下膝盖按摩?这可是我们店里绝活儿呢──
墙上招牌第一行,本店小姐
qī盖手法
shou练,十字里就有俩是蛮拼的,不算方言,纯属大白字儿──
女技师说买一送一酬宾活动已结
sù,所以就不提供全套服务了。这“束”得倒也合乎方言的舌位属性──
出店见天晓,朋友开车上桥,边开边说:空气每隔几天就恶
lüè一回──
(本系列完)
第一回说的是:
美对华学生签5年后果雷人 连大学校名都汉化/组图
第二回说的是:
美对华10年签后果更雷人 美加日比着汉化(组图)
第三回说的是:
美签10年惹海外拼汉化 北京回报汉拼化(组图爆呆)
四座一线城市:
有了这套中英加日轻轨车站图,不懂外文照样乘车更多我的博客文章>>>