亘古未见的笔名2018-12-26 19:26:58

转眼一个多月过去了,一天下午,江小草正领着江小花在帮包装组分捡货品及登记,听到厂办公室门口有很大的嘈杂声。

好奇的小草丢下手中的活,走过去想瞧个究竟。走过去一看,只见一个细高个子的外国人正同吴厂长连讲带比划,那个老外连讲了几遍并手舞足蹈的比划着,小舅子死活就是翻白眼听不懂。你想小舅子高考预选都过不了的人,又丟下书本好几年了,学一点英语早还给老师了。

小草听了一遍就全听懂了,原来这个老外有一个一万件T恤的订单,是一个大公司订来做赠品的,上面要印一些公司的信息及图案。这种单子市里大厂是不愿做的。市里的小厂想做但老外出价又太低,挺费事的又没多少利润。因此这个老外在市里一直找不到愿意接单子的厂家。

有一个厂子的翻译建议他去城乡集合部的S镇看看,因为那儿的人工低,或许有人愿意接单子做。

于是这位来自加拿大魁北克省,讲着蹩脚英语的魁北克人便冒冒失失的闯到了S镇来。他竟然想当然的认为此地的厂家肯定有翻译,就没有请一个翻译带过来,因此一路问过来吃尽了苦头。

小草主动地迎了上去,用比较流畅的英语和这位魁北克娃交谈起来,一会儿两人便把事情谈得清清楚楚。

小草将老外的订单及要求翻译给小舅子听,小舅子这才搞懂,但小舅子没做过这种要印图案的订单,因此要联系石老板再作定夺。此时石老板正在外市洽谈业务,一听小舅子电话里说有一万件的订单而且是个老外的,便很重视。因为一万件的单子对城里的稍大一点的工厂根不算不上什么,但对于火红这种以包装为主的服装厂来讲就是从未接过的大单子了。

石老板又问了小舅子一些情况,小舅子不太清楚,小舅子说是江小草帮助翻译的应该更清楚,于是石老板便让江小草接电话,江小草三言两语便把事情的来龙去脉交待得清清楚楚。

江小草听出石老板因资金及技术还存在一些困难,便有一些犹豫。江小草主动进言认为机不可失,建议石老板立即回来做样品,争取拿下合同。

江小草对石老板说道:“这个合同要到今年十一月才需交货,以便赶上对方圣诞节发放。因此资金和技术问题有足够的时间去解决。再说火红服装厂如果不尽快由包装向生产转型,万一劳动法出台,便很难再支撑下去了!”

江小草的话尤其是最后一句话深深地打动了石老板。石老板最终决定搏一搏,拿下这个定单,为火红另谋一条生路。

 

 

 




更多我的博客文章>>>