LindaLiu2004-02-10 23:19:58
人在美国,要离婚证书的英文文件,手头只有中文的,当时也没有公证过,可以用你所说的以下方法做英文翻译公证吗?先谢了。
间接翻译公证:
你自己将中文文件翻译成英文,邀请一位懂中英文双语的美国公民(有的州必须要求是美国公民,有的州不要求),一起到本地的local notary public,通常大银行就有,有这位双语的证人就文件中英文翻译内容在公证员面前作如实宣誓证明翻译无误。经公证员盖章,就是一份具有法律效力的翻译公证文件。

直接翻译公证:
就是有懂双语的美国公民自己就文件的中文翻译成英文。其他程序与上面一样,就是对自己的翻译在公证员面前作如实宣誓翻译无误,经公证员盖章,就是一份具有法律效力的翻译公证文件。

法居士2004-02-11 05:43:29
可以的。
USA_B2013-09-27 16:45:45
回复:请问法居士离婚证书的翻译公证?