mukumuku2010-06-29 21:00:08
昨天第一次见有人用 ‘八爷’ 这个称呼, 觉得此人很高。你说如何称呼八、皮两位比较合适?叫老师吧,似乎有点儿酸;叫大师吧,又似乎有点儿过。这 ‘八爷’,不但有尊敬、感激,还透着亲近,好词儿。 赶紧一搜,发现 ‘皮爷’、 ‘八爷’ 之称于今年年初就有了。

没事儿的时候就琢磨,这 ‘爷’字至少有还有一层含义, 即[+男性]。 说皮匠是男性,似乎没有异议,但是,这863211果真的是男的吗?

咱们且不提他们二人表现出来的明显个性差异,因为个性这种只可意会的东西是不好拿出来作为证据来说服别人的。咱们来看看他们在语言上的差异。如果前人可以通过语料分析证明《红楼梦》前八十回和后四十回不是出自同一个人,那咱们也许能从八、皮的语料分析出他们到底是不是同一个性别。

先从量上讲,前人早有论述,女人比男人的话多。用八、皮分别做关键词搜索,不看内容,单比较二人回帖的大小就一目了然。皮匠多用链接说话,即使不用链接的时候,回复也通常是词、词组,不容易找到完整的句子。而863211多数情况都是用完整句子、甚至是段落在说话。

再从用词上看,女人比男人爱用诸如 very, quite, rather之类程度副词。咱们来看看我随机找出863211的语料样本:

1) But the I-601 Hardship Waiver is extremely difficult to get...
2) The admission notice from a China university will be very helpful to his visa application.
3) …. but very few cases may be denied if the employer has low qualifications to sponsor the H1 petition.

最后从句式上说,女人更常用表示礼貌、表示照顾人情绪的句子。以下是从863211回复中抽出的句子:

4)I hope you are clear now.
5)Anyway, I am sure your H1 petition will be approved, so you are safe to work for your new school now.
6)I hope my answer is helpful to you.

凡此种种让我们有理由高度怀疑,这位八爷也许根本不是爷。注意,我说的是“高度怀疑”,并非百分之百肯定,因为女性化语言还有另一个常见特征,即爱用诸如“sort of”, “kind of”, “I think” 之类的小词,这点并没有在八爷的语料中表现出来。可能性有两个: 或者八爷还真是位爷,或者这类小词与这种解释法律规定的语境相左。
PacificLegend2010-06-29 21:15:49
绝对纯属吃饱了撑的!
8632112010-06-29 21:46:38
I am a male. See "♂" after my ID.
mukumuku2010-06-29 21:54:07
咣当
pjiang2010-06-29 21:54:07
回复:[纯属吃饱了撑的] 论八爷的性别
mukumuku2010-06-29 21:54:56
谢皮爷夸奖!
拖拉机手2010-06-29 22:15:33
称呼"爷"本身,拉远了人们之间的距离
活着真好20082010-06-30 02:32:45
两个都是好人,名称没关系.
8632112010-06-30 02:36:55
回复:咣当
0000032010-06-30 03:04:03
mukumuku不仅英文功底扎实, 中文也写得漂亮, 赞一个!
mukumuku2010-06-30 03:15:55
就是逗大家一乐,还望八爷海涵。
mukumuku2010-06-30 03:17:30
多谢三哥厚爱
0000032010-06-30 03:23:47
哈哈! 全家收到绿卡了没有?
mukumuku2010-06-30 03:31:26
三张卡还只收到一张
0000032010-06-30 03:34:51
祝贺! 其他的也应该快了, 别担心!