喜欢李叔同的送别,可以用在不少场合,北京冬奥会闭幕式上最后一首曲子就用了这个音乐,歌不久前被无班唱了,咱就朗诵一个吧。
【英文版】
Bidding Farewell
By Li Shutong
Outside the long corridor, along the ancient road, the green grass seemed to connect with the sky.
Under the gentle night breeze, swung the willows and resonated the melancholic melody from an old flute, whilst the descending sun illuminated mountains by mountain.
At the edge of the sky and the corner of the land,
The friends in hearts have gone their separate ways.
If only we had a bottle of distilled wine to celebrate the rare reunion;
Then it wouldn't be so cold tonight.
Outside the long corridor, along the ancient road, the green grass seemed to connect with the sky.
To ask my friend, "When will you be back after we part ways this time?"
Please don't hesitate to drop by when you are here again.
(China.org.cn 吴瑾 英译)
(link below may not work due to copyright)
送别
作者:李叔同
长亭外,古道边,芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,
知交半零落。
一觚浊酒尽余欢,
今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
问君此去几时来,
来时莫徘徊。