乐维2021-02-28 18:05:22

艾伦的语言天赋很好,当年在农学院学校安排了老师教他中文,他学得很快。除了普通话,自己还学一点长沙话。

有一次一群人正在学校食堂门口聊天,他走过来,打了个招呼,然后就来了一句:“你好过哦!”(长沙话,意思是“你很快活啊”)。一帮人吃惊不小,因为说得很地道,而且也很符合当时的场合。

有一次,我与他坐公交车进城。车走不久,就遇上另外一辆公交车开过来。因为路比较窄,两车交错时开得很慢。那辆车上有个年轻女人看见他,大声对她的同伴喊道:“崴国人!看,崴国人!“ (长沙话:外国人)。艾伦听得懂,笑笑对我说:”我喜欢她这样!“。

车过去后,他对我说:长沙话把四声说成平声。我有点不懂“是吗?”。他说:“是的。你看普通话的‘外’(Wai4), 长沙人说成‘崴’(Wai3)。还有‘买肉’(Rou4),长沙人说成‘买柔’(Rou2)“。我一想还真是, 虽然“崴“是三声,但不是四声。这家伙观察得很仔细,我们都没有发现的规律,他却发现了。
    
我有一次给他从五行学说解释中国人为什么说“买东西”,不说“买南北”?他很感兴趣,听得津津有味,感叹中华文化的博大精深。

两年中艾伦的中文有了长足的进步。能够用中文问路,点菜,和简单聊天。而且懂一些长沙话,对于中国的历史文化也有相当的了解。走在街上与上来打招呼的老百姓讲几句中文,甚至成语,让路人惊讶不已,连连称赞。加上人很帅(中国人的标准),人也随和,很受大家喜欢。

两年后,艾伦完成外教自愿者的任务,回英国去完成他的研究生的学位去了。

大概是1986年,他又回来了。他这次回来并不是农学院邀请的,应该是省教育厅请来的。他打电话给我,我去见了他。

他住在医学院的招待所。我们坐在阳台上聊天时,楼上隔壁阳台伸出一个白人女人的头,和他打招呼。艾伦说她是Susan, Susan 也和我打招呼,自我介绍她是美国华盛顿来的,特别强调是华盛顿州,不是华盛顿DC。

Susan看上去30岁左右,有点胖,很和蔼,脸上显得友善。看得出,她有点喜欢艾伦。

第二次我去招待所找他,他正在边上的大礼堂给学生做讲座。我走近在外面门口,偷偷听他讲什么。他用英文讲,但不是插进中文,引来学生的掌声和笑声。特别是他讲着讲着,突然冒出一句中文:“天高皇帝远”。不但发音准,而且用得正是地方。学生们惊呆了,礼堂里一下掌声雷动。

讲完了,我们去他房间聊天。他说他有些时间,想去附近一些地方转转。但附近的风景名胜他都去过了,好像没有什么好地方可去。

他问我有什么建议。我突然想起,我好久没有回家了,要不带艾伦去芷江我父母家,到芷江转转?我把这个想法说出来,他很赞成。问是不是可以去?我父母是不是欢迎?是不是会添麻烦?

我于是和管外事的人员了解,被告知可以带外国人去芷江,只要怎么怎么做就行了。我打电话问妈妈,说带一个外国朋友来玩,你们欢迎吗?妈妈说,欢迎啊,就怕我们招待不周,只要他不见怪就行。

我把情况告诉艾伦,他很高兴。我们决定几天后一起去一趟芷江。

我把我们要来芷江告诉了妈妈,让他准备一下。

但就在我们要出发的前两天,他病了。我去看他,问他怎么样?他说不好,看过医生了,在吃药。我问他,还能去芷江吗?他摇摇头说:可能不行了,真的很遗憾。

我们正在聊,有人敲门。我开开门,原来是英语教研室主任带了几个人来看艾伦。主任手里捧着一个钵子,她打开盖子,钵子冒出热气。她对艾伦说:“你这是重感冒。这是小米粥,趁热喝了,对感冒有好处”。说着递给艾伦,要艾伦喝。艾伦用勺子舀了一勺,送进口里。主任问:“好喝吗?”艾伦说:“Very delicious !”。主任想让艾伦接着喝,但艾伦说:“我们先说说话,等你们走了,我再喝”。

大家聊了十分钟左右,主任他们告辞走了。走的时候,还叮嘱要趁热喝小米粥,冷了就没有驱寒的作用了。

他们走了,我见艾伦并没有接着喝粥,便问:“你怎么不趁热喝粥”?他说:“一点都不好喝!”我有点吃惊地问:“你不是说very delicious吗?”。他笑笑说:“我们英国人最会讲这种礼貌,哪能得罪好心人呢”。其实中国人不也是这样吗?

我于是问他:“你现在最想吃的是什么呢?”。他说:“我现在最想的就是我妈妈烤的刚刚出炉的面包”。

口味这事,本来就是小时候养成的,能保持一辈子。他想要的不仅仅是童年的味道,还有那悠悠思念的亲情了。越是生病,就越想念亲人。




更多我的博客文章>>>