文学城
Submit
Submit
文学城
[memory]
这里有外交部出来的吗? 张维为自称曾担任邓小平等领导人的英文翻译.,我很怀疑这件事
delta2020
2021-06-03 22:04:47
delta2020
2021-06-03 22:04:47
1 给国家领导人担任英语翻译的基本上都是外交部翻译室的人。
2 外交部翻译室的人很少离开体制。
3 他自称是80年代担任邓小平和其他领导人的翻译。当时电视已经普及,但从没有在新闻报导,里面见过他。
0862
2021-06-03 22:13:20
复旦大学外文系毕业。
puyh
2021-06-03 22:40:12
这张照片上是他吗?
白云蓝天
2021-06-03 22:41:08
“上世纪80年代中期曾担任邓小平和其他中国领导人的英文翻译 ,已经走访过100多个国家 ”——百度百科这么说,应该没有错。
zillos
2021-06-03 23:03:29
是
世事沧桑
2021-06-04 01:00:15
职业翻译只钻研翻译技巧,没有一个真正有见解的。他不就是一个例子?
Justness
2021-06-04 01:05:14
张维为(1957-),复旦大学外语系(1977-),进修英语两年,外交部英文翻译(1983-),
世事沧桑
2021-06-04 01:05:51
邓小平口语讲话有那么难翻译吗?受过一些训练,能听懂四川话就行的。
Justness
2021-06-04 01:06:26
联合国日内瓦办事处同声传译(1988-), 日内瓦外交与国际关系学院代课讲师,
世事沧桑
2021-06-04 01:06:55
这些都是可以磨练的技巧。真的。
chufang
2021-06-04 03:57:50
邓的中气挺足,而且口齿清楚,应该不是问题。
继续阅读
我斗胡耀邦
chufang 2021-06-03 21:01:09
无锡荣家的发家史,印证了中国的发展依靠的是民族的力量,而不是什么殖民者的恩赐。
方家胡同 2021-06-03 20:05:46
聊聊近日颁发的韩战最后一枚荣誉勋章
千里 2021-06-03 19:25:38
中国为何丢失韩战最佳停战时机?
千里 2021-06-03 19:04:01
刘晓波著名言论:中国至少需要被殖民三百年
竞选 2021-06-03 18:24:46
老照片: 1956年, 那个你没见过的老广州
看得见的历史 2021-06-03 16:41:16
彩色老照片:50年代的加拿大温哥华
看得见的历史 2021-06-03 16:37:18
字如其人?蔡京、秦桧、严嵩写得一手好字
闲来读史 2021-06-03 16:35:57
谈64有一点不得不提。
hkzs 2021-06-03 15:34:30
纪念刘晓波君:为了忘却的回忆!
朱头山 2021-06-03 13:35:30
同作者
科学研究就像钓鱼, 水平高的不一定有成就。 有成就的不一定水平高。
delta2020 2022-10-16 18:22:18
Tesla的好日子到头了。今天他们提拔了一个阿三负责工厂运作。哈哈哈哈。
delta2020 2022-09-09 03:41:32
抗联的编制,最强壮时期, 一个军,最多的6000人,最少的才700人。
delta2020 2022-08-31 22:47:56
楼下讲到蒋介石的妇人之仁。我联想到,毛泽东可是心狠手辣没有妇人之仁,为什么不弄死邓小平?
delta2020 2022-08-30 21:48:40
我在中国读书时罗盛教被广泛宣传。现在中共似乎不怎么提罗盛教了,不知为何。
delta2020 2022-08-29 21:33:06
习有无可能给高岗平反?
delta2020 2022-08-28 05:00:47
才花了100多亿美元送武器给乌克兰,就把俄罗斯打残了。要是1000亿,那还不打到莫斯科去。
delta2020 2022-08-25 04:16:27
政治局的那几位在农村的时间可不止两年。庆丰在陕西应该是8年,中堂也是4年
delta2020 2022-08-25 01:48:03
关于中国农村土改的文学作品很少。我印象中只有方方的《软埋》,
delta2020 2022-08-23 05:29:45
我感觉,就算现在这位不连任,过几代还会出现他这样的人和政策的。国内的人如果还有幻想,
delta2020 2022-08-23 05:21:52