出国前在深圳,天天可以收看香港电视和电台节目,日常工作生活场合中时不时会遇到从香港过来的人,这些人有来办厂办企业的,有来做生意的,还有以带港货来深倒卖给本地商贩以赚取差价的(港人称之为"水客")。总的来说,大部分港人给我的印象都不错,但也确实有一部分人对大陆人有偏见(说不好听是"歧视")。他们私下称大陆人为"阿灿"(意为乡巴佬。据说是源于香港电视剧演员廖伟雄扮演的一个由大陆新移民到香港的角色,名为阿灿)。
出来留学时,在香港逗留了一周左右。有一天和亲友上街,被一个正在巡行的警察从好几米外指着,当街截住,过来叫我出示证件。幸亏我把护照带上了。事后我和亲友说,街上这么多人,他怎么一下子就叮上了我。亲友笑说,你的穿着(衬衫,西裤)和样子,一看就知道是"大陆仔",他要查看你是不是偷渡来的。--哈哈,"大陆仔",这是个标签呀。
出国这么多年,回去探亲十几次,大多是经香港,所以进出有二十多次了。但是大多数是路过,不停留。
有一年,我们在寻订机票时,某家航空公司有随票赠送香港某酒店三晩住宿(大概是为了配合发展旅游业?),于是选了这票。到港后,住在离尖沙咀不远的地方。这是二十多年后再次逗留香港。香港已经回归多年了,街道上好些商店贴有招聘懂国语(普通话)店员的布告。第二天早上,我们出去找了一家歺厅吃早点(香港人说"上茶楼饮早茶")。这家歺厅还算挺不小的,而且挺旺的,进去后因为客满,我们只好出来站在门口等派位,看橱窗里展示的点心品种(有照片,也有实物模型)。当时看到有几款特别的点心,以前没见过,就向在门口卖外卖点心的一个中年女雇员询问。结果,她解释完了后,又补充了两句:看你们也不会买的(意思是贵,买不起。那些点心是十几港元至二十几港元一款,折美元约三、四美元)。大陆过来的,是吧?听了这话不禁哑然失笑。
还有一次,我探亲后回美,从广州去香港机场,本来坐直通中巴是最方便的(220元人民币,直达香港机场),但我突发奇想,改乘动车。到深圳后还要换车,然后到香港红磡火车站下来,才知道还要乘老长一程巴士才到机场。当时心急火燎的,在火车站附近的几个巴士站转来转去,想找一班最早开往机场的,终于看到一辆似乎是。上了车,车上没有任何其他旅客。放下行李,趋前向司机大叔打听何时发车,谁知他爱理不理地说:"(车)下面有牌,自己看"。我不再吱声,守着行李等着。这时一个东南亚人上来,用英语问这车经不经过一个什么地方。大叔可能听不懂这东南亚口音的英语(或者不怎么懂英语),答不上来。我就对那人说,前面有个牌,你可以下去看看。他下去后,司机大叔主动问我:英国回来的?我还以为你是刚从大陆过来的。
当我最终到达机场时,我的航班已经起飞好一会儿了。不过,柜台小姐很nice,立即帮我调整到下一航班,也是直飞,两小时左右后起飞,不需任何手续费。