信笔由墨2022-06-03 01:11:53

由乌克兰断供克里米亚饮用水,想到一部苏联时期的老电影《Жажда》,中文:渴,由敖德萨电影制片厂于1959年出品,由上海电影译制厂于1960年译制。记不清是60年,还是61年看的了。

1941年炎热的夏天,罗马尼亚第四集团军包围了乌克兰海滨城市敖德萨,为敖德萨市提供水源的伊万诺夫卡德涅斯特供水站也被法西斯占领了。城市对市民饮用水进行配给发放,为使饮水得到缓解,一小队黑海舰队的水兵奉命秘密潜入水厂,不惜代价地完成一次对城市的供水任务。最终,水兵以全部牺牲,为敖德萨市争取到数小时的供水时间。

联想到初中时看过一本苏联短篇小说《Звезда》,中文小说译名:星星。2002年拍成电影,中文译名:星。故事内容是关于二战时期,一小队苏军侦察兵为获取德军情报,深入敌后,在获得所须情报后,身陷重围,全部战死在一座林中木屋里,但是,将情报用电台报告给指挥部,完成了命令所要求的任务。

从这部小说中第一次知道苏军杀俘。

文革后,文革前拍摄的影片逐步解封。有一年探亲时,正好播放《渡江侦察记》,看到侦察小队抓到几个俘虏,由当地游击队押解进入草丛山林的片段时,想起《星星》中杀俘的事,就问父亲在当侦察兵时,到鬼子占领的县城,集镇,乡村等据点执行任务时,是否遇到过相同的情况,如果遇上,是否会杀掉抓到家伙。

对于第一个问题,父亲说没有;第二个问题,父亲讲不好说,但是还没听说过。接下来,父亲讲了几个关于疑似杀俘的事。不过,有一位在长辈提到过曾有一支游击队在敌后活动时,部分队员被日军俘虏。为解救被俘的队员,游击队乘鬼子人少时,偷袭,救出被俘队员,杀了看守的几个鬼子兵。

《渴》与《星》两部作品中的人物在举止,言语上有些艺术加工,但是鲜有什么保家卫国,为了人民,为了党,为了什么领袖,……等等一类的口号似的话语,总体上的给人一种平实、寻常的感觉。配乐中隐隐地含有些许俄国音乐特有的伤感。似在述说着,拿起枪走上战场,是命运的使然,既然无法改变,何不坦然接受。只要还活在人世间,就应快乐欢欣,哪怕明日就死在战场。

反观中国文革后的影视,如《亮剑》和《集结号》中那种拉扯着嘴巴的叫唤,宣讲革命道理的话语,与人以一种做作的感觉。

下面是两部影片在油管上的视频和链接。

《Жажда》——渴

链接:https://youtu.be/zho-Hsyz3fY

《Звезда》——星

链接:https://youtu.be/vcGC2JDh-pc




更多我的博客文章>>>
飯盛男2022-06-03 01:39:07
多懂一種語言就多個梗
信笔由墨2022-06-03 01:41:44
日语里:哆嗦,哆嗦;有戏,有戏;是嘛意思哈?
飯盛男2022-06-03 01:49:09
哆嗦、哆ー嗦、哆後面有個長音、意思”請”。有戏、意思”好的、OK”
信笔由墨2022-06-03 02:06:04
how about: 缩地斯冽?瓦卡西罗?大该如此吧。
飯盛男2022-06-03 02:36:25
缩ー地斯冽、”是阿”。瓦卡西罗、這句意思不明。如果是瓦卡西、是”和菓子、日式小喫”的意思
信笔由墨2022-06-03 03:26:48
在日本旅游时,每天清早,公园里散步时,常听到人们说”瓦卡西诺“,与相遇的人打招呼。
宝马奔驰2022-06-03 04:14:04
瓦塔西诺?
chufang2022-06-03 05:04:57
临文革前,阿·托尔斯泰“苦难的历程”三部曲拍成电影,我正好看完书,所以印象甚深。
Redcheetah2022-06-03 08:43:15
确定不是 “八格马路”?
飯盛男2022-06-03 11:29:49
日本電影<人証>里就有両処猜発音的情節、飯盛小男還没到這個水平:
信笔由墨2022-06-03 12:35:11
如果“瓦塔西诺”的意思是早上好,早啊,等清早问好的意思,那就是了。
飯盛男2022-06-03 12:39:25
奥哈要、奥哈要~個咋意馬司、這個発音為早安的意思
最接近太阳的人2022-06-03 13:38:20
执行特殊任务的时候都杀俘虏.所有军队都这么干的.
信笔由墨2022-06-03 15:22:17
这个听到过。但“瓦塔西诺“较多。感觉在日本也挺不错。语言不通,笔谈可以交流。
信笔由墨2022-06-03 16:53:30
准确的讲,杀俘,所有军队都干过,不仅仅是 执行特殊任务的小分队。
壁上观2022-06-04 07:03:26
岳父讲的两次冤杀
h1h22022-06-05 03:47:57
一辈子受到良心的谴责。