fpxjz2009-07-27 18:07:13
文字的联想力
(给自己起了个文点的名字,得意中)

前几天一个小XD写个篇文章叫"没有了penis,你还会爱我吗? ",写的是一个人间悲剧,咱就不表了,只是当时看了他的题目,我就暗笑。这WXC上的人,90%都知道他这英文字的意思,换成英文就看着文雅些,好象没了什么联想,语言真是奇怪。
这两天又看着大家上北京土话,有的是骂人的,咱从小知道的,就能有感觉;不知道的,虽然明白字意,但就没那感觉了,好奇怪。

我小时候家里的大人都不用脏字,所以也没那习惯说。后来到了美国,有一阵子同两个美国女孩子同事,关系甚好,不足之处是俩姐们BS,S 脏话不断。发现她们也不是在骂谁,经常就成了感叹话。这么几年下来,偶尔咱有个不愉快的意外,也会吐个美国脏话,经常让先生谴责。后来,和她们不同事了,我也好不容易改了这习惯。

说到我们家,在家里大家都说英文,对我和先生都是第二语言。我偶然吐个脏字,他却从不。他脾气比我要急躁得多,开始我还佩服他,我见过的中国男人,美国男人,从不带脏字的极少数。有一年我们一同回他家,他开车时碰到了"车匪",他气得在车里用他母语哇哇大叫。我自然没听懂,但听见公公劝他不要在小孩子面前说不好的词,嘿嘿,我才发现原来他也说脏话。后来在美国也见他几次气愤之极时用过那些词,看来他要骂人也得用自己的母语才痛快。

-------------------------------------------------------------------------

谈语感 -- 和一休 文字的想象力(四十岁以下免入) by 翰山
http://groups.wenxuecity.com/discussion.php?gid=121&pid=56630


(学一休,给文章起了个文点的名字,我也在得意中)

最近一直忙,看了一休的《文字的想象力》,说是给加点料,就是没得空。今天加上。

先赞一下一休的观察,这骂人,必须用母语,用第二语言,根本就没有力量,骂人反而成了笑话。就是说,没有语感。且不说第二语言,就说用南方话,你试试?!

记得,以前跟一些南方人东北人在一起,他们管那话,叫 鸟(diao3),或 尸吊(尸在上/吊在下 --- 微软字库没这字)。原来,以为是地方话,后来,才知道那是正式用法,而北京银用的 Ji1Ba,才是土话。

你看,鸟(diao3),或 尸吊 我敢写出来,因为我看到读出不感到窘迫。但是 Ji1Ba 我就不敢写,因为觉得太难听,不雅观。

设想一下,如果有人冲你说,Ji1Ba,你是什么反应?我觉得,根本不用经过大脑,脑子中闪现的,和脱口而出的,应该是:CaoNiMa (也是太难听了,不写出来)。

再设想一下,如果有人说,鸟(diao3),你的反应过程是什么?大概应该是:

鸟(diao3) --〉笑,好玩 --〉哦,是说那话儿呢 --〉哦,就是说他在骂人呢 --〉我用什么反驳他呢?--〉思考中,。。。

所以这个架是打不起来的。

以前看《水浒传》,比如看到,第三十回,“武松指着蒋门神说道:‘休言你这厮鸟蠢汉,。。。’”,这感觉,也是一个慢过程,和上面所述的听到过程一样,不觉得骂人,只觉得好玩! 所以,我们因该建议施耐庵同志,下次再版《水浒传》时,最好用字 Ji1Ba,替代 鸟,这样会令读者读起来感到更生动逼真。
Z.A2009-07-27 18:33:23
其实脏话在听的人都是一样的,说的人觉得不过瘾是自己感受的问题:-)))
叶泥泥2009-07-27 18:34:43
哈哈, 精辟
Z.A2009-07-27 18:49:34
说实话,有些时候不带几个脏字,
烛龙2009-07-27 18:51:33
有时候还是要带点脏字才舒服的。。。虽然我很少说。
概不回帖2009-07-27 18:58:01
自私喜欢听吗?:))))
Z.A2009-07-27 18:58:45
不知道
仅一位2009-07-27 18:59:39
哈哈,这位小XD是谁,请站出来,俺们瞻仰一下。。。:)
叶泥泥2009-07-27 19:10:57
哈哈