啄木鸟2005-06-27 03:32:39





我的心在痛,困顿和麻木 
刺进了感官,有如饮过毒鸠,
又象是刚刚把鸦片吞服,
于是向着列斯忘川下沉:
并不是我嫉妒你的好运
而是你的快乐太使我欢欣---
因为在林间嘹亮的天地里,
你呵,轻翅的山灵,
你躲进山毛榉的葱绿和阴影,
放开了歌喉,歌唱着夏季。


哎,要是有一口酒!那冷藏
在地下多年的清醇饮料,
一尝就会令人想起绿色之邦,想起
花神、恋歌、阳光和舞蹈!
要是有一杯南国的温暖,
充满了鲜花的灵感之泉,
杯沉明灭着珍珠的泡沫,
给嘴唇染上紫斑;
哦,我要一饮而悄然离开尘寰,
和你同去阴暗的林中隐没。

远远地、远远地隐没,让我忘掉
你在树林中从不知道的一切,
忘记这疲劳、热病和焦躁,
这使人对坐而悲观的世界;
在这儿,青春苍白、消瘦、死亡,
而“瘫痪”有几根白发在摇曳;
在这里,稍一思索就充满了忧伤
和灰眼的绝望,
而“美”保持不住明眸的光彩,
新生的爱情活不到明天就枯凋。


去吧!去吧!我要朝你飞去,
不用和酒神坐文豹的车驾,
我要展开诗歌的无形羽翼,
尽管这头脑已经困顿疲乏;
去了!呵,已经和你同往!
夜这般温柔,
月后正登上宝座,
周围是侍卫她的一群星星;
但这儿确不甚明亮,
出了一线天光,被微风带过
葱绿的幽暗,
和苔藓的曲径。

我看不出是那些花草在脚旁,
什么清香的花挂在树上;
在温馨的幽暗里, 
我只能猜想
这个时令该把那种芬芳
赋予这棵树、林莽,和草丛,
这白枳花,和田野的玫瑰,
这绿叶堆中易谢的紫罗兰,
还有五月的娇宠,
这缀满了露酒的麝香蔷薇,
它成了夏夜蚊子的嗡吟的港湾。

我在黑夜里倾听;呵多少次
我几乎爱上了静静的死亡,
我在诗里用尽了好的言辞,
求他把我的一息散入空茫;
而现在,哦,死是多么富丽:
在午夜里嗑然魂离人间,
发出这般的狂喜!
我还将歌唱,但我却不再听
见----
你的葬歌只能唱给泥土一块。

永生的鸟呵,你不会死去!
饥饿的时代无法将你蹂躏;
今夜,我偶然听到的歌曲,
曾使古代的帝王和村夫喜悦,
或许这同样的歌也会激荡
路得忧郁的心,
使她不禁落泪,
站在异邦的谷田里想这家;
就是这声音常常
在失掉的仙域里引起窗扉:
一个美女望着大海险恶的浪花。

呵!失掉了!这句话好比一声钟
使我醒到我站脚的地方!
别了!幻想,这骗人的妖童,
不能老耍弄它盛传的伎俩。
别了!别了!你怨诉的歌声
流过草坪,越过幽静的溪水,
溜上山坡;而此时,它正深深
埋在附近的山谷中:
噫,这是个幻觉,还是梦寐?
那歌声去了:----我是睡?是
醒?
            
     -Ode to a Nightingale         
           by John Keats
            译自查良铮




^追梦人^2005-06-27 04:05:31
真漂亮!帮你重贴一下:-)
Dr-Doctor2005-06-27 04:09:15
佩服您无私的偷盗!偸的东西就是好啊!赞美!
啄木鸟2005-06-27 04:10:27
谢谢,能告诉我表格上面的间距是怎么调整的吗?
啄木鸟2005-06-27 04:16:35
嗯,我还小小改造了一下,不过没改造好:)
雨中的飘荡2005-06-27 04:20:47
sounds rather sad, but
^追梦人^2005-06-27 04:26:56
不好意思,仍然没有完全调整好。
啄木鸟2005-06-27 04:32:37
原来是这样!谢谢:)))
啄木鸟2005-06-27 04:34:02
不谢:)!!!
^追梦人^2005-06-27 04:36:24
再重贴一下:-)
^追梦人^2005-06-27 04:37:59
回复:这次终于成了!
啄木鸟2005-06-27 04:41:45
wow,漂亮多了:)))再次谢谢!!!!
啄木鸟2005-06-27 17:39:43
come in please:)
啄木鸟2005-06-27 21:03:10
奇怪我测试过,把百度去掉看看