谨保证以下欧歌美曲均是值得“讴歌”的“美”妙之“曲”,首首精彩,支支动听。以柔情罗曼为主,只有选漏,没有选错。如其不然,罚我听《没有共产党就没有新中国》一百遍——
洛德·史都华/Rod Stewart的《Sailing》(航),怀疑这根本是为我的名字而预制的,后被张国荣用粤语翻唱成《全赖有你》。《I don't want to talk about it》(不愿再提起)
西蒙-加丰凯尔重唱组/Simon & Garfunkel的《Scarborough Fair》(斯卡博勒集市,或译斯镇的颂歌),改编自英格兰古民谣,电影《毕业生》插曲,后被陈百强、陈慧娴、莎拉·布莱曼英文重唱,张明敏用中文翻唱成《毕业歌》。《The sound of silence》(寂静的声音),电影《毕业生》插曲。《He's my brother》(手足情深)或译(他不重,他是我兄弟),电影《第一滴血3》插曲,后被王杰用英文重唱。
威猛乐队/Wham的《Careless whisper》(无心的呢喃),后被蔡国权用粤语翻唱成《无心快语》,梅艳芳用粤语翻唱成《梦幻的拥抱》
贝迪·希金斯/Bertie Higgins的《Casablance》(卡萨布兰卡)
莱昂纳尔·里奇/Lionel Richie的《Say you,Say me》(说你说我),电影《白夜逃亡》主题曲
理查德·马克思/Richard Marx的《Right here waiting》(此情可待)成追忆?
卡伦·卡朋特/Karen Carpenter的《Yesterday once more》(昔日重来),后被陈慧娴用英文重唱
安迪·威廉姆斯/Andy Williams的《Speak softly love》(温柔地倾诉),电影《教父》的主题曲。《Love Story》(爱情故事),电影《爱情故事》的主题曲
迈克尔·杰克逊/Michael Jackson的《You are not alone》(你并不孤独),以及与莱昂纳尔·里奇共同谱曲填词的《We are the world》(天下一家),百名歌星为非洲灾民合唱的募捐歌曲
斯汀/Sting的《Field of gold》(金色原野)
鲍勃·迪伦/Bob Dylan的《Blowing in the wind》(随风而逝),歌词很有思想,反战、控诉政府。
玛丽亚·凯莉/Mariah Carey的《Without you》(没有你),后被王杰用英文重唱
埃尔维斯·普莱斯利,即“猫王”/Elvis Presley还是杰逊·多诺文/Donovan的《Rhythm of the rain》(雨的节奏)?
“空气补给者”/Air Supply的《All out of love》(失落的爱)
沙金斯·史蒂文思/Shakin'Stevens的《Because I love you》(因为我爱你)
布莱恩·亚当斯/Bryan Adams的《Everything I do》(一切为了你),电影《侠盗罗宾汉》主题曲
老鹰乐队/Eagles的《Hotel California》(加州旅馆)
史蒂夫·旺德/Stevie Wonder的《I just called to say I love you》(电话诉衷情),电影《红衣女郎》的插曲
肯尼·罗杰斯/Knney Rogers的《I swear》(我发誓)《Lady》(女士)
惠特尼·休斯顿/Whitney Houston的《I will always love you》(我永远爱你),电影《保镖》插曲
席琳·迪翁/Celine Dion,这个译名不好,女人怎用“翁”字,《My heart will go on》(我心永恒),电影《泰坦尼克号》主题曲
格莱恩·梅德罗斯/Glenn Medeiros的《Nothing's gonna change my love for you》(此情永不移)
凡哈伦乐队/Van Halen的《Pretty woman》(漂亮女人),电影《漂亮女人》又名《风月俏佳人》插曲
斯考特·麦肯滋/Scott Mckenzie的《San Francisco》(旧金山)旧译三藩市,音译圣弗朗西斯科,一城三名,嬉皮士的经典歌
皮特·西格/Pete Seeger的《Where have all the flowers gone?》(花儿们哪里去了)
约翰·丹佛/John Denver的《Take me home,Country roads》(乡村之路带我回家),后被张行用英文重唱
迈克尔·伯顿/Michael Bolton的《When a wan loves a woman》(当男人爱上女人),电影《当男人爱上女人》主题曲
奈特/Natalie的(蒙娜丽莎)
影星芭芭拉·史翠珊/Barbra Streisand的《Memory》(回忆)。《Woman in love》(恋爱中的女人)。《 The way we were》 (我们走过的路)或译(往日情怀),电影《往日情怀》插曲,跟她的《回忆》简直姊妹篇。
菲尔·柯林斯/Phil Collins的《Against all odds》(反对所有的命令),又名《Take a look at me now》,同名电影主题曲。《Another day in paradise》(天堂里的另一天)
保罗·杨/Paul Young的《Every time you go away》(每当你离去)
恩雅/Enya的系列咏唱歌,恩,很雅。
甲壳虫乐队又名披头士乐队 约翰·列侬/John Lennon的《Imagine》(幻想),乌托邦式幻想。
Bee Gees三兄弟的 《Massachusetts》(马萨诸塞)。《In the morning》(在早晨),电影《两小无猜》插曲,后者跟《Morning has broken》(破晓时分)很相似
Peabo Bryson & Regina Belle的《A whole new world》(美丽新世界),电影《阿拉丁神灯》的插曲
Brian Hyland的《Sealed with a kiss》(用吻封缄),后被陈百强用英文重唱
The Brother Four的《500 Miles》(500英里)
Johnny Mathis的《A time for us》(难忘好时光)
Lobo 的《I'd love you to want me》(我希望你爱我)
《Tie yellow ribbon round the old oak tree》(老橡树上的黄丝带)
《I have a dream》(我有个梦想),创意是否来自黑人领袖马丁·路德·金的同名演讲?
《It nover rains in Southern California》(南加州没有雨)
《When a child is born》(当一个孩子出生时),电影《人狼之恋》插曲
《Romeo and Juliet》(罗蜜欧与朱丽叶),1968年美国同名电影插曲
《Kiss me goodbye》(吻别) 《A good place to be》(一个好地方) , 《Butterfly》(蝴蝶),《Sad movies》(伤感电影),《No geting over me》(别离开我)
《Elondor pass》(山鹰之歌),南美民歌,后被Simon & Garfunkel翻唱为《EI Condor Pasa(If I Could)》
《Gloomy Sunday》(黑色星期天),听了四五个版本,有男有女,包括被捧为“月光女神”的莎拉·布莱曼都根本没同名电影里女主角能唱出绝望感。
《Auld Lang Syne》(友谊天长地久),苏格兰民歌,电影《魂断蓝桥》主题曲
曲系列:Richard Clayderman理查德·克莱德曼钢琴曲,Secret Garden的《神秘园》,第一辑最动听,其次是班得瑞/Bandari的《仙境》等专辑与Yanni雅尼钢琴曲。
又,象《Unchained melody》(奔放的旋律),电影《人鬼情未了》主题曲;《Moon river》(月亮河),电影《蒂法尼的早餐》插曲;《Do Re Mi》(哆啦咪),电影《音乐之声》插曲等等,虽然很有名,但总觉太煽情,不耐听。