没有桅杆的船2006-03-20 18:53:05

【金曲胡评】生命之剑 --- 评《王者归来》主题曲 无意中听了Bandari乐队演奏的改编自《王者归来》主题曲的轻音乐“Into the West”,在听之前没有对它抱任何的期望,然而在倾听的过程中,却逐渐感受到一种愈来愈强烈,愈来愈明晰的触痛。那柔和淡雅,如泣如诉的旋律,仿佛一把锋利的软剑,悄无声息毫无知觉地穿越胸膛,刺透心脏,任由那汩汩的鲜血恣意流淌。刹那间,感受到那绵绵不绝的锥心之痛! 乐曲的开篇,是一幅宁静祥和的日暮图。日落西山,群峰余晖,倦鸟归林,暮色冥冥,静悄悄的,一切都从白日的喧嚣回归宁静。此时,你终于能辨听到河水几无声息的流淌之音,这一切是那么的静谧,那么的柔和,让你心头不由地涌生一种幸福和甜美的感觉…… 透过浓浓的暮霭,从远方的教堂,传来肃穆、沉缓的钟声…… 夕阳的余晖消失的无影无踪,周围突然间变的漆黑一片,什么也看不到,只有那铛……铛……铛……的钟声在风中荡漾…… 无际的漆黑和哀冷的钟声,触起内心一丝丝的恐惧和悲哀。害怕光明飞逝,无法忍受那似乎没有尽头的死寂般的黑暗;害怕听那如魅如幻,如同在蛊惑什么的钟声。依然强烈地留恋阳光下的杨柳依依,桃之夭夭…… 回想那号角长鸣,千军万马纵横驰骋于广袤无垠的旷野,攻城拔寨,流血漂橹,所向披靡。战鼓喧天,旌旗飘摇,浊浪滔天,万舸争流,谈笑间,樯橹灰飞烟灭…… 怀念那烽火狼烟的日子,多么期待有一天能登上那高耸入云的雪山之巅,将万物尽收眼底! 天空升起银色的月亮,孤舟也漂流到无边无际的大海,波光鳞鳞,静影沉璧。微风飘拂,白色的海鸥在头顶上盘旋、欢鸣。望着那明晃晃的月亮,适才对黑夜的恐惧了无踪迹,沉闷的钟声也已停息了。血,已经不再流淌;心,也不再有疼痛的感觉;手,抚摸着那把刺在胸膛的剑柄;眼,噙着泪水;脸,平和地微笑着……静静地躺在船板上,任由风吹浪逐,漂向那永恒的地方,和心爱的亲人朋友们欢聚一堂…… 这首轻音乐通过如此简单的配器:长笛,小提琴和很短的一段打击乐,却产生了如此摄人魂魄的效果,实在是让人惊叹!那长笛和小提琴仿如两个精致美丽的心灵在相互倾诉,一问一答,何等的和谐清幽!长笛:明亮、清丽,像一个慈祥的智者;小提琴:凄迷,雄浑,如一个满腹疑虑的困惑者。通过他们的一问一答,充分地展现了人们内心深处对生命的热爱和眷恋,对死亡的恐惧与困惑;有对峥嵘岁月的怀念(那段越来越响亮、雄浑的打击乐),有对未竟理想的遗憾,也有对现实的无奈和幽怨…… 多种矛盾的心情交织在一起,不停地碰撞较量。经过长笛智者的开导和安慰,以及困惑者小提琴长久深刻的思索,他/她终于豁然开朗,超脱了对生死的执著和痴迷,跟那位智者一样达到了纯净、澄明的忘我境界,一起唱和着漂向永恒…… 03/20/2006 胡乱评论,如有不到之处,请多多包涵!祝音乐快递的朋友们幸福,快乐! 呵呵 :) ------------------------------------------------------------------- 附:Into the west 歌词 Into the west Lay down your sweet and weary head Night is falling, you have come to journey's end. Sleep now, and dream of the ones who came before. They are calling from across the distant shore. Why do you weep? What are these tears upon your face? Soon you will see all of your fears will pass away, safe in my arms you're only sleeping. What can you see on the horizon? Why do those white gulls call? Across the sea a pale moon rises -- The ships have come to carry you home. Dawn will turn to silver glass A light on the water All souls pass. Hope fades into the world of night through shadows falling out of memory and time. Don't say, "We have come now to the end." White shores are calling you and I will meet again. And you'll be here in my arms Just sleeping. What can you see on the horizon? Why do those white gulls call? Across the sea a pale moon rises -- The ships have come to carry you home. And all will turn to silver glass A light on the water Grey ships pass Into the west. --------------------------------------------
Goodluck2U2006-03-20 19:22:32
音乐响起的时刻,哀痛的字句译音入眼帘。在这平静如水的日子里
goodluck2U2006-03-20 19:23:54
订正:音乐响起的时刻,哀痛的字句亦映入眼帘。
yn2006-03-20 20:27:04
回复:【金曲胡评】生命之剑 --- 评《王者归来》主题曲 (图)
供你参考2006-03-21 02:18:27
好文章! 谢分享. :))