O Sole Mio - Luciano Pavarotti & Darren Hayes
我想几乎所有 wxc 的村民们都知道这歌。最著名的那波里民歌。比意大利国歌更有名。
谨在此祝愿所有朋友们在新的一年里心想事成!
也愿新的一年天空晴朗,阳光灿烂!
-- 飞翔者
我的太阳
啊多么辉煌,
那灿烂的阳光,
暴风雨过去后,
天空多晴朗!
清新的空气
令人心怡神旷,
啊多么辉煌
那灿烂的阳光。
啊你的眼睛闪烁光芒,
仿佛那太阳灿烂辉煌,
眼睛闪烁着光芒,
仿佛太阳灿烂辉煌!
明亮的阳光照在你的窗上,
有一位少女正在洗衣裳,
勤劳地工作,愉快地歌唱,
明亮的阳光照在你的窗上。
啊你的眼睛闪烁光芒,
仿佛那太阳灿烂辉煌,
眼睛闪烁着光芒,
仿佛太阳灿烂辉煌!
当黑夜来临,太阳不在发光,
我心中凄凉,独自在彷徨;
向你的窗口不断地张望,
当黑夜来临,太阳不在发光。
啊你的眼睛闪烁光芒,
仿佛那太阳灿烂辉煌,
眼睛闪烁着光芒,
仿佛太阳灿烂辉煌!
’O SOLE MIO (Neapolitan lyrics)
Che bella cosa na jurnata’e sole,
N’aria serena doppo na tempesta.
Pe’ll’aria fresca pare gia’ na festa
Che bella cosa na jurnata‘e sole.
Refrain :
Ma n’atu sole cchiu bello, oi ne’
O sole mio sta ’nfronte a te,
O sole, o sole mio,
Sta ’nfronte a te, sta ’nfronte a te.
Lùceno ’e ’llastre d’a fenesta toia,
’Na lavannara canta e se ne vanta,
E pe’ tramente torce, spanna e canta,
Lùceno ’e ’llastre d’a fenesta toia,
Refrain
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
Mme vene quase ’na malincunia.
Sotto ’a fenesta toia restaria,
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.
Refrain
’O SOLE MIO (English)
What a beautiful thing is a sunny day,
A gentle breeze after the storm!
Through the fresh air already appears a feast.
What a beautiful thing is a sunny day!
Refrain:
But another, lovelier sun doesn’t exist.
My sun is your face.
The sun, my sun,
Is your face, is your face.
There’s a light in the panes of your window.
A laundress sings and boasts.
While she wrings and spreads and sings,
There’s a light in the panes of your window.
Refrain
When night is falling and the sun is setting,
A feeling almost like melancholy overcomes me.
I would stop under your window,
When night is falling and the sun is setting.
Refrain
• | * 我的太阳 * ’O Sole Mio |
• | * 上 一 个 圣 诞 节 * Last Christmas - WHAM! |
• | * 重 归 索 莲 托 * Torna a Surriento - Mario Lanza |
• | 义勇军进行曲 - 中国国歌 |
• | 舒伯特小夜曲 |