Moulin Rouge - El Tango De Roxanne
《Moulin Rouge》(2001 )directed by Baz Luhrmann
歌舞片这个几乎已死去的类型近年来似乎有死灰复燃之势,不少大师级导演纷纷重新诠释这个在美国30年代胜极一时的类型电影。先有拉斯·冯提尔(Lars von Trier)的《在黑暗中漫舞》(Dancer In The Dark)颠覆传统歌舞片的类型元素,柯恩兄弟的作品《霹雳高手》(O Brother, Where Art Thou?)以及来自英国的《舞动人生》(Billy Elliot)都可是视为对歌舞片的应用和变形,而澳洲籍导演巴兹·鲁赫曼(Baz Luhrmann)的《红磨坊》(Moulin Rouge)更跻上了这一波复古的怀旧风潮。
《红磨坊》采用倒叙和男主角独白的方式,刻画一段发生在20世纪初凄美动人的爱情故事。剧情再简单也不过:一位年轻,才气纵横的剧作家兼诗人克里斯汀(伊万·麦奎格饰)在不顾父亲的反对下,来到了夜夜笙歌,灯红酒绿的红磨坊。他爱上了红磨坊里最美的舞娘,莎婷(妮可·基德曼饰),但是却在富豪公爵的强力阻挠及莎婷致命病魔的捉弄下,结局以悲剧收场。
这样单薄甚至是老套的剧情公式,若没有眩目夺人的声光场景设计,全片便会显得索然乏味,而巴兹·鲁赫曼似乎再度证明的他是玩弄视觉影像的个中高手。延续着《舞国英雄》(Strictly Ballroom)、《罗密欧+茱丽叶》(Romeo + Juliet)的绮丽影像风格,《红磨坊》中仍旧大量运用目不暇给的快速剪接,眩丽璀璨的场景设计,以及快格、抽格、慢格、拖曳等摄影技术,创造出一个迷幻瑰丽,超脱想像世界之外的视觉奇观,全片宛如MTV的两小时延长版。
回到影片的主题和作者论的角度来看,巴兹·鲁赫曼似乎对古代的浪漫凄美爱情故事特别感兴趣。《红磨坊》和前作《罗密欧+茱丽叶》一样,两者同样是以爱情作为神圣的题旨,以自由、真理、美善的波西米亚教义为辅,但两者都以悲剧终结。有趣的是,巴兹·鲁赫曼在某些程度下都将两部古代版的故事“现代化”。《罗密欧+茱丽叶》中有真实的枪林弹雨,《红磨坊》则运用了20世纪最经典的流行歌曲烘托主题和剧情。玛丽莲·梦露原唱的“Diamonds Are a Girl""s Best Friend”、麦当娜的“Material Girl”、披头四的“All You Need is Love”纷纷被翻唱和自嘲,几个歌舞的桥段,尤其是麦当娜的“宛如处女Like A Virgin”歌剧版,制造了不少笑果。
但是如果严肃的说,这部以康康舞娘为题材的歌舞片,却明显的缺乏女性自觉意识。妮可·基德曼在片中的觉醒并非来自女性对身体的自主权,却是在浪漫爱情的号召下所作的抉择,于是在披裹着蜜糖外衣的爱情背后,真正值得探讨的艺妓生活、社会问题,在本片却付之阙如。
《红磨坊》在影像的艺术成就上值得称许,但在主题严肃性方面,却显得老套而缺乏深度。妮可·基德曼卖力演出但却未能将莎婷这个名妓的角色赋予灵魂,伊万·麦奎格则深刻了诠释这位深情款款、才华洋溢的剧作家角色,演出亮眼。整体而言,《红磨坊》是一部视觉上的飨宴,你可以在其中享受到光彩夺目的声光效果,你可以在其中找到廿世纪的流行音乐简史,但别期待它能带给你什么伟大的人生启示或感动。
Moulin Rouge - El Tango De Roxanne 歌词
Argentinean:
[Jealousy]
Will drive you (x3)
Mad
Roxanne, you dont have to put on that red light
Walk the streets for money
You dont care if its wrong or if it is right.
Roxanne, you dont have to wear that dress tonight.
Roxanne, you dont have to sell your body to the night.
Christian:
His eyes upon your face
His hand upon your hand
His lips caress your skin
Its more than I can stand
Argentinean & Backing:
Roxanne
Christian:
Why does my heart cry?
Argentinean & Backing:
Roxanne
Christian:
Feelings I cant fight
Youre free to leave me
But just dont deceive me
And please
Believe me when I say
(网络资料)
I love you
Latin Bridge:
Yo que te quiero tanto, que voy a hacer?
Me dejaste...me dejaste como una paloma
El alma se me fue; se me fue el corazon
Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer
Que no te vendas, Roxanne
(English translation:)
And I who love you so much; what am I going to do?
You left me...you left me like a dove
My soul has left me; my heart has left me
I no longer wish to live because I cannot convince you
Not to sell yourself, Roxanne.
Argentinean:
Roxanne you dont have to put on that red light
Christian:
Why does my heart cry?
Feelings I cant fight
Argentinean:
You dont have to wear that dress tonight
Argentinean:
Roxanne you dont have to put on that red light
Backing:
Why does my heart cry?
Argentinean:
Roxanne you dont have to wear that dress tonight
Backing:
Feelings I cant fight
Christian, Argentinean & Backing:
ROXANNE!
• | ARMIK-ISLA DEL SOL آرمیک |
• | Classical Spanish Guitar - Armik - Gypsy Flame |
• | 噢!我最亲爱的父亲 - 'O Mio Babbino Caro' |
• | 马友友: Elgar Cello Concerto in E minor, op85 |
• | 《茶花女》La traviata - 祝酒歌 |