不要不辭而別 我愛泰戈爾 對我說吧 我愛 用言語告訴我你唱的是什麼夜是深黑的 星星消失在雲裡 風在葉叢中嘆息我將披散我的頭發 我的青藍的披風將在象黑夜一樣緊裹著我我將把我的頭緊抱在胸前 在甜柔的寂寞中在你心頭低訴我將閉目靜聽 我不會看你的臉等到你的話說完 我們將沉默凝坐 只有叢樹在黑暗中微語夜將發白 天光將曉 我們將望望彼此的眼睛 然後各走各的路對我說話吧 我愛 用言語告訴我你唱的是什麼你是朵夜雲 在我夢幻中的天空浮泛我永遠用愛戀的渴想來描畫你你是我一個人的 我一個人的 我無盡的夢幻中的居住者你的雙腳被我心熱望的光染得緋紅 我的落日之歌的搜集者我的痛苦之酒使你的唇兒苦甜你是我一個人的 我一個人的 我寂寥的夢幻中的居住者我用熱情的濃影染黑了你的眼睛 我的凝視深處的靈魂我捉住了你 纏住了你 我愛 在我音樂的羅網裡你是我一個人的 我一個人的 我永生的夢幻中的居住者不要不辭而別 我愛我看望了一夜 現在我臉上睡意重重只恐我在睡夢中把你丟失了不要不辭而別 我愛我驚起伸出雙手去摸觸你 我問自己說 這是一個夢麼但願我能用我的心系住你的雙足 緊抱在胸前不要不辭而別 我愛