Take A Bow Oh, How about a round of applause, Yeah A standing ovation Oh, Yeah Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
You look so dumb right now Standing outside my house Trying to apologize You're so ugly when you cry Please, just cut it out
[*] Don't tell me you're sorry cause you're not Baby when I know you're only sorry you got caught But you put on quite a show Really had me going But now it's time to go Curtain's finally closing That was quite a show Very entertaining But is over now (but it's over now) Go on and take a bow
Grab your clothes and get gone (get gone) You better hurry up Before the sprinklers come on (come on) Talking' bout' Girl, I love you, you're the one This just looks like a re-run Please, what else is on (on)
[Repeat *]
Oh, And the award for The best liar goes to you (goes to you) For making me believe (that you) That you could be faithful to me Let's hear your speech, Oh
How about a round of applause A standing ovation
But you put on quite a show Really had me going Now it's time to go Curtain's finally closing That was quite a show Very entertaining But it's over now (but it's over now) Go on and take a bow But it's over now
But it's over now... |
Singer: Rihanna, Released on April 15, 2008 谢 幕 噢,热烈鼓掌,来吧 让掌声经久不息 噢,来吧 来,来, 来, 来吧 你现在真让人瞧不起 呆在我家的门前 想来道歉 你哭得让人嫌 请就此歇息吧 [*] 别对我说什么对不起你不是那种人 亲爱的,我知道你被抓住就说对不起 你完全是在做戏 我却一直蒙在鼓里 现在可该是 闭幕的时候 你上演的好戏 非常精彩 现在可该收场 去谢幕吧 收拾好你的衣服就离开 你最好快一些 赶在洒水车到来之前。 说什么 姑娘, 我爱你, 你是我心上人 这不过是故伎重演 请吧,还耍什么新花样 [重复*] 噢,你获得最优说谎者奖 为你让我相信 你能忠实于我 来听一听你的讲演吧,噢
来热烈鼓掌 让掌声经久不息 你完全是在做戏 我却一直蒙在鼓里 现在可该是 闭幕的时候 你上演的好戏 非常精彩 现在可该收场 去谢幕吧 现在该收场了 现在该收场了。。。
如翻译有误,敬请指正. |