听 Nicolas de Angelis 的吉它专辑《人们的梦》有些年头了,常常看着曲目的中文译名想,这些曲子的原名是什么。遂花了点功夫上网查找,除了《人们的梦》,其它的原曲名都还找到了:
1. 悲伤的西班牙 L'Espagnole
2. 金色的旋律 L'Age d'Or (The Golden Age)
3. 关塔娜美拉(木神) Guantanamera
4. 奇异的关联 Baroque Connection
5. 旅途 Voyage
6. 鸽子 La Paloma
7. 我的太阳 O Sole Mio
8. 爱情之爱情 Amour Mon Amour
9. 月光 Sonate au Clair de Lune - (Beethoven)
10. 梦之果 L'Amour Presque Oublie
11. 花 Les Fleurs du Printemps (Spring Flowers)
12. 人们的梦 (原曲名?)
13. b小调前奏曲 Prelude en re Mineur - (Bach)
14. 镜中的安娜 Quelques Notes pour Anna (Song for Anna 英文版)
查找过程中发现,国内网站给出的多是按中文译名想当然地反译回去的英文名,可多数原曲名却是法文、西班牙文或意大利文。这个专辑中,最动听的是《镜中的安娜》,虽然曲子的法文原名和英文版专辑的英文名不是这个意思,但我觉得,“镜中的安娜”还是更有韵味。
就剩一曲《人们的梦》没有找到原曲名,国内通常反译为 People's Dream,但原曲名未必是英文的。特在此向各位大侠求教,谢了!
Nicolas de Angelis Homepage