纸纸2009-11-10 20:04:04


No.64 Recitative (Bass)“Am Abend,da es kühle war”

Am Abend, da es kühle war,
Ward Adams Fallen offenbar;
Am Abend drücket ihn der Heiland nieder.
Am Abend kam die Taube wieder
Und trug ein Ölblatt in dem Munde.
O schöne Zeit! O Abendstunde!
Der Friedensschluß ist nun mit Gott gemacht,
Denn Jesus hat sein Kreuz vollbracht.
Sein Leichnam kommt zur Ruh,
Ach, liebe Seele, bitte du,
Geh, lasse dir den toten Jesum schenken,
O heilsammes, o köstlichs Angedenken!

At evening, hour of calm and peace,
Was Adams fall made manifest;
At evening, too, the Lords redeeming love.
At evening homeward turned the dove
And bore the olive-leaves as token.
O beauteous time! O evening hour!
Our lasting peace is now with God made sure,
For Jesus hath His Cross endured.
His body sinks to rest.
Go, loving servant, ask thou it,
Go, be it thine, the lifeless Saviours body.
O, wondrous Gift! O precious, holy burden.

曾经是日暮,天起凉风,
亚当的堕落方显示。
那是救世主在日暮将他抛下;
又到日暮,鸽子归来,
衔来一根橄榄枝。
这美好的一刻,黄昏的时辰!
万物都在此时与神和解,
因为耶稣钉上了十字架。
他的身体安息了。
唉,魂兮归来,
请交与你死去的耶稣。
哦,依旧那么完整,珍藏的回忆。

No.65 Aria (Bass)“Mache dich,mein Herze,rein”

Mache dich, mein Herze, rein,
Ich will Jesum selbst begraben.
Denn er soll nunmehr in mir
Für und für
Seine süße Ruhe haben.
Welt, geh aus, laß Jesum ein!

Make thee clean, my heart, from sin;
I would my Lord inter,
May He find rest in me,
Ever in eternity,
His sweet repose be here.
World, depart, let Jesus in!

心啊,洁净你自己,
我愿亲手葬耶稣,
因为他会进驻我的心,
直到永远,
并且甜蜜地安息。
你且走开,世界,让耶稣进来!
心啊,洁净你自己......

(所有资料均取自网络)
笑盈盈-2009-11-10 20:07:15
耶稣进驻我的心,直到永远~~!
纸纸2009-11-10 20:09:12
以马内利。
Xiaokanshijie2009-11-10 23:58:12
World, depart, let Jesus in! 成就救赎大事!
loveclassicmusic2009-11-11 00:53:54
Ding!
小雨丝2009-11-11 02:13:03
顶纸纸~~!
yy8882009-11-11 03:22:20
顶纸纸的好介绍
肖萧2009-11-11 11:27:51
问侯纸纸, 一直喜欢你的品味推荐和介绍.