yijuhua2010-02-20 20:18:21






千年之恋





Love for Thousands of Years



I’m afraid that when I love someone, my heart may become gullible
I’m afraid that love is already flying away before it’s even seen
This love of mine is always burning; I still love you like in the past
I’m still here, so don’t be sad anymore, my girl.

I’m afraid that your words may show longing, but your heart is indifferent
I’m afraid that my eyes will be wet every night
This love of mine is always serene, still in my heart, not fading
No matter how much time has passed, I still love you for thousands of years.

(Chorus)
Tomorrow, we will be side by side on the long road
We will support each other through the many difficult roads of life, you and me
And winter shall pass, that we no longer feel cold
Our love, I promise it won’t ever fade.

Life is sometimes peaceful, sometimes stormy
Many times, the sunny sky suddenly turns rainy
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always.

(Repeat chorus)

Life is sometimes peaceful, sometimes stormy
Many times, the sunny sky suddenly turns rainy
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always.

I’m scared that when I love someone, my heart may become gullible
I’m scared that love may already be flying away before it’s even seen
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always

Our love, we promise it won’t ever fade...









Yêu Mãi Ngàn Năm




Sợ lắm khi yêu ai, tim dại khờ
Sợ lắm tình chưa thấy đã vội bay
Tình anh đó luôn nồng cháy
Vẫn yêu em như ngày xưa
Người còn đay, đừng buồn thêm chi hỡi em
Sợ lắm cau mong chờ, tình hững hờ
Sợ lắm từng đêm tối ướt bờ mi
Tình anh đó, luôn bình yên
Vẫn trong tim không nhạt phai
Mặc thời gian anh vẫn yêu em mãi ngàn năm
Ngày mai chúng ta cùng sánh vai trên con đường dài
Mình dìu nhau qua bao đường đời gian khó, có anh và em
Rồi đông sẽ qua, cho chúng ta thôi trong lạnh giá
Tình đôi ta, nguyện sẽ mãi không bao giờ phai
Đời có khi yên lành, khi cuồng phong.
Nhiều lúc, trời đang nắng bỗng đổ mưa
Dù ngày nắng hay ngày mưa, vẫn yêu em như ngày xưa
Dòng đời trôi, em vẫn yêu anh mãi mà thôi.
__________________

ti`nh kho^ng xa nhu+ng kho^ng tha^.t ga^n` ...

【小生 撰制 ©】





请阅读更多我的博客文章>>>
  • 【明月一曲 献苍天 -- Yêu Mãi Ngàn Năm 】越南歌星 明月 千年之恋
  • 【明月一曲 献苍天 -- Yêu Mãi Ngàn Năm 】越南歌星 明月 千年之恋
  • 【明月一曲 献苍天 -- Yêu Mãi Ngàn Năm 】越南歌星 明月 千年之恋
  • 【望着我 * 王菲 * EYES ON ME * Faye Wong * 王菲最动人的一首歌】
  • 【望着我 * 王菲 * EYES ON ME * Faye Wong * 王菲最动人的一首歌】
  • 笑盈盈-2010-02-21 02:23:27
    听不懂,但很温柔好听:)
    加国音乐2010-02-21 04:12:26
    第一次听,很美,歌词更感人..........
    弓尒2010-02-21 06:03:48
    不记百年轮回千年遇,船上桥中树下曾遗迹,..........
    弓尒2010-02-21 06:04:33
    温柔好听笑盈盈:)
    弓尒2010-02-21 06:05:34
    应该请 大红袄兄 来 注解~:)
    戏雨飞鹰2010-02-21 07:03:42
    前世五百年的回眸,才换来今生的一次擦肩而过.。。nice
    戏雨飞鹰2010-02-21 07:17:06
    When we hold somebody's hands, we believe we find the one
    弓尒2010-02-21 07:37:06
    “u never know me, u never knew u..." ; who, where is the one for
    戏雨飞鹰2010-02-21 07:41:37
    hahahaha... good one. very good citaion. i like it.
    弓尒2010-02-21 07:55:05
    ”maybe yes, maybe no" -- eyes on me
    戏雨飞鹰2010-02-21 14:57:16
    i knew it was from "eyes on me".. hehe, very smart.
    tyhongau2010-02-21 15:59:00
    回复: 此歌原曲取自中文歌. 请问有那位大侠知道歌名.Con't--
    TyHongAu2010-02-21 16:05:18
    Oh! 忘了#1 的笑盈盈大姐大,sorry, sorry!
    弓尒2010-02-21 17:25:08
    谢 红袄兄, 中文有个同名的 《千年之恋》, 但,差别太大。。。
    弓尒2010-02-21 17:28:13
    歌手 明月 or
    弓尒2010-02-21 17:31:05
    歌手 明月 or 明雪 ?~~
    弓尒2010-02-21 18:37:47
    佛说:前世五百年的回眸,才换来今生的一次擦肩而过.。。nice
    戏雨飞鹰2010-02-22 01:52:53
    谢谢,虎年快乐,Tyh。
    tyhongau2010-02-22 04:35:10
    回复:月is NGUYET. 雪 is TUYET. Different spelling.
    yijuhua2010-02-22 05:50:21
    thx ing